Принцесса-кошка. Заколдованная леди. Натали Якобсон
права не пускать тебя к замку.
– Там и замка то нет, – возмутился Брендан. – Лишь пустой горизонт.
Даже если змей его не слопает, возвращаться на заколдованные поля было хуже, чем в ад. Придется поломать голову над загадкой змея.
– Ну, приступаем! Или ты перед загадкой угостишь меня хорошим алуарским вином? У тебя-то в колодце хоть немножко чистой воды осталось?
Змей явно обиделся. Он, очевидно, считал поросший тиной колодец, очень чистым. Теперь стало ясно, что зеленые следы на колодце, это ядовитая слюна змея. От нее весь колодец окрасился в зеленый цвет. Такого же цвета была и шкура змея – ярко-изумрудная. Можно подумать, что сам он выполз из какой-то сказочной сокровищницы, а не из загнившего колодца.
– Слушай внимательно, парень! Повторять не буду! – змей лукаво сощурил свои яркие желтые глаза. Их пристальный взгляд немного гипнотизировал. Мощный изумрудный хвост плотно обвил сруб колодца.
– Она прекрасная и нежная, как майская роза, и она же, колючая, как шипы розы. Увидишь ее – почти что влюбишься. Почти, но не совсем. Так как к полной влюбленности есть одно маленькое препятствие. Прикоснешься к ней, так сразу поранишься, как о розовые шипы. Кто она? Назови мне ее!
– По имени! Я с такой дамой не знаком.
– Можно не по имени, а по названию.
Брендан почесал в затылке. Тупик! Как он и предполагал. В загадках он вообще не силен.
– Есть час на раздумье?
– Ты такой тугодум! – змей почти торжествовал, ощущая себя победителем.
– Я в отличие от тебя не волшебное существо. Моментально соображать не умею, – огрызнулся Брендан.
– Все вы, люди, такие слабые, немощные, бестолковые, – победоносно отчитал его змей. – Не то, что я! Ладно, ты в отличие от прочих прохожих хотя бы не грубиян. Так что даю тебе пять минут.
– Так мало!
Дал бы хоть сутки. Тогда можно было бы понадеяться на помощь доброй феи или хотя бы злой, если такая летает над полями, и в обмен на душу поможет с решением. Но помощниц кругом не оказалось. Он со змеем один на один.
– У тебя часы то есть? – попытался Брендан сбить змея с толку. – А то без часов как же ты отмеришь время. Я могу за ними сбегать в ближайший город. Или в замок. Ты сказал, тут рядом замок какой-то есть.
– Не утруждайся! – змей достал кончиком хвоста из колодца поросшие тиной песочные часы. Вот мерзавец! Все-то у него в запасе есть! Небось и пыточный станок уже припас для того, кто не сможет отгадать загадку.
Можно было бы попробовать от него сбежать, но Брендан уже знал, что змеиный хвост ловит быстрее, чем лассо.
Песочные часы хоть и стали зелеными от тины, а исправно работали. Змей перевернул их кончиком хвоста, и песок посыпался вниз.
Вместе с этим песком утекает его жизнь. Нужно что-то делать. Ломать голову над загадкой бесполезно.
– А давай-ка я тебе сыграю! – Брендан достал лютню. Ровно пять минут у него есть. Он может потратить их на что захочет.