Искусство побеждать. В переводе и с комментариями Бронислава Виногродского. Сунь-цзы
средствами.
Расходы на это составят тысячу золотых в день. Тогда сможешь поднять войско численностью сто тысяч человек.
Длительное ведение войны истощит силы и ослабит боевой дух.
Осадой крепостей подорвешь свою мощь.
Длительная ожесточенная война любую страну оставит без сил.
Силы истощаются, боевой дух угасает, мощь подорвана, запасы растрачены – тут же восстанут удельные князья, видя все эти трудности.
Никакая мудрость в этих обстоятельствах не поможет сыграть красиво.
На войне бывают поспешные глупцы, но не может быть умных и умелых, ведущих войну долго и медленно.
Никогда долгая война не принесет стране пользы.
Когда не понимаешь, в чем вред от войны, не поймешь, в чем польза.
Умелый воин дважды не набирает новобранцев, три раза не подвозит продовольствие.
Умелый воин, воюя своим оружием, кормится запасами противника.
Война истощит страну, когда возишь припасы издалека.
От дальних перевозок беднеет простой народ.
Рядом с войной все стоит дорого.
Высокими ценами истощается народное благосостояние.
Благосостояние истощается – вводятся непомерные налоги.
Из-за подрыва сил, истощения запасов, опустошения кладовых в простых домах люди тратят до семидесяти процентов накопленного.
Колесницы ломаются, лошади гибнут, изнашиваются доспехи и одежда, расходуются стрелы и луки, копья и щиты, щитки на колесницах, мрут буйволы, ломаются грузовые телеги. Все это потребует до шестидесяти процентов накоплений государственной казны.
Умный полководец снабжает свои войска запасами противника.
Одна мера продовольствия, взятая у противника, равна двадцати своим.
Пуд фуража, взятый у противника, равен двадцати своим.
Чтобы разить врага, нужен гнев.
Чтобы захватывать запасы противника, нужны награды.
Если в бою за колесницы захватили больше десяти, обязательно награждают того, кто захватил первым.
На захваченных повозках меняют знамена и знаки отличия, смешивают со своими, сажая своих бойцов.
О пленных нужно хорошо заботиться.
Тогда скажут: победив, стал сильнее.
В войне главное – победа, а не ее длительность.
Умелому полководцу вручены жизни живых людей, от него зависит безопасность страны.
Глава 3. Удары по замыслам
Сунь-Цзы сказал:
– По правилам войны нужно сохранить невредимой страну. Это высшее искусство.
Если страна терпит ущерб, это плохое искусство.
Нужно сохранить невредимым войско противника. Это высшее искусство.
Если войско терпит ущерб, это плохое искусство.
Нужно сохранить невредимыми отдельные части противника. Это высшее искусство.
Если частям наносится ущерб, это плохое искусство.
Нужно сохранить невредимыми все отделения противника. Это высшее искусство.
Ущерб