Берег счастливых встреч. Дженни Т. Колган
к деревянной скамье, что стояла перед дверями фермы. Лорна зашла в дом, принесла два стакана воды. Сайф не шелохнулся. Она подала ему воду, и он взял стакан, даже не поблагодарив, он просто смотрел в пространство перед собой. Лорна села рядом с ним.
– Да, – сказала она просто и мягко, как бы обращаясь к чистому воздуху вокруг.
Взгляд Сайфа оставался неподвижным.
– Да, – повторила она.
Лорна все сильнее тревожилась за Сайфа, его лицо абсолютно ничего не выражало. А потом, мгновением позже, чем нужно, она осознала, что он просто изо всех сил старается не расплакаться.
– Да, ваши мальчики нашлись. Они едут домой… сюда. Да, они едут сюда. – Тут она вздрогнула и встала со скамьи. – Пойду-ка я приготовлю чай. – И исчезла в доме.
А потом встала у кухонной раковины и тихо, очень тихо зарыдала.
Глава 14
Через небольшое время Лорна с двумя чашками чая снова вышла наружу, она уже была в силах говорить. Чайник успел вскипеть трижды, давая им обоим время собраться с духом.
Солнце к этому времени почти разогнало туман, и похоже было на то, что день будет чудесным, во всяком случае в ближайшие полчаса – самое большое, что кто-либо мог предсказать на Муре.
– Ибрагим… – пробормотал Сайф. – Эш…
– Ваши сыновья, – тепло произнесла Лорна.
Сайф кивнул. Потом уставился на свои руки:
– Амина…
Лорна знала, что Амина – это его жена. О ней в письме ничего не упоминалось.
– Никаких вестей. Но это не значит… не значит, что у вас нет надежды, – тихо напомнила она Сайфу.
Тот покачал головой.
– Она ни за что не оставила бы мальчиков! – с силой произнес он. – Никогда!
– Возможно, у нее не было выбора. Возможно, их просто… забрали, – предположила Лорна.
Лорне было достаточно тяжело думать и о том, что пришлось вынести Сайфу, чтобы добраться до безопасных краев, а уж представить, что могло случиться с теми, кто остался там… Это было за пределами ее воображения: испытания, которые выпали на долю двух ребятишек, не старше ее собственных учеников.
Сайф опустил взгляд:
– Но ведь в письме вообще ничего не говорится…
– Им же необходимо все проверить. Это официальная процедура. Послушайте, вы должны поехать в Глазго, провести генетический тест, – подсказала Лорна.
– Мне не нужны тесты, чтобы узнать моих сыновей, – проворчал Сайф.
– Я знаю, но, возможно, дела пойдут лучше при этом, как вам кажется? – сказала Лорна.
– Власти… – вздохнул Сайф.
Он забрал у Лорны письмо все еще слегка дрожавшей рукой, потом сложил его тщательно, аккуратно, один раз, второй, и спрятал в старый потертый бумажник, который сунул в задний карман брюк. И Лорна предположила – вполне справедливо, – что он будет носить это письмо с собой всю оставшуюся жизнь.
Флора переделывала выставку сыров на прилавке, добавляя к ним сенсационный мраморный сыр, сочиненный Финтаном, когда шестое чувство заставило ее посмотреть