Браслет бога: Немой глаз. Ноэль Веллингтон

Браслет бога: Немой глаз - Ноэль Веллингтон


Скачать книгу
В доме оставалась Буно, которую они застали за сбором бобов в огороде. Её корзинка была полна стручков длиной с локоть, и из неё виднелись несколько овощей, похожих на огурцы.

      – Вы уж меня простите, но вы такие маленькие, не знаю даже, чем вас угостить повкуснее, – призналась она. – Прямо, как с детьми.

      – Твои бобы нас совершенно устроят, – весело ответил Джеральд. – У нас тоже растут бобы, только их стручок размером с мой палец. Если бы я показал нашему народу такой стручок, как у тебя, то их удивлению не было бы предела.

      – Представляю, что бы у вас сказали про тыквы, которые выращивают там, внизу, на равнине, – ответила Буно, рассмеявшись. – Вы бы в такой жить могли. Но вы же можете стать большими, как тогда на площади?

      – Можем, но настоящий наш рост именно такой, – объяснила Рита. – Мы стараемся без нужды не делать ничего необычного.

      – А бывает нужда? – поинтересовалась Буно.

      – Иногда бывает, – вздохнула Рита. – Я, было, хотела сказать, что, к счастью, нечасто, но вдруг поняла, что последнее время эта нужда как-то зачастила.

      Они зашли в дом, и хозяйка предложила им присесть на скамье вдоль стены, пока она сварит похлёбку из бобов. Джеральд и Рита взлетели на почти двухметровой высоты скамью, вызвав улыбку у хозяйки.

      – А у вас с Ивтру есть дети? – спросил Джеральд.

      – Пока нет, но будет сын или дочь, – ответила Буно, широко улыбаясь. – Нескоро ещё, правда.

      – Сколько обычно детей в семье?

      – Древние учат, что почти у всех должно быть по двое, а у некоторых, редко, и трое.

      Джеральд и Рита переглянулись. Древние явно старались поддерживать численность населения на постоянном уровне, тогда как смертность среди троммов должна была быть очень низкой, а продолжительность жизни явно была высокой. Им уже не терпелось поскорее встретиться с этим загадочными древними и все, наконец, разузнать. В дом вернулся Ивтру, и все сели обедать. Кузнец заложил длинные усы за уши, а бороду перевязал ремешком. Перед Джеральдом и Ритой Буно поставила по маленькой глиняной чашке и положила туда по капле бобовой похлёбки с парой бобов. Взглянув на них, она всплеснула руками.

      – Чашки-то у меня есть, которые вам, поди, как нам наши миски, а ложки-то где я возьму?

      – Не волнуйся, хозяйка, – ответил Джеральд, вызывая ложку из Браслета. – Мы можем свои создать.

      Кузнец и его жена замерли, глядя на гостей с удивлением, но, видя, как те приступили к еде, разламывая фасолины размером с картофелину, сами тоже принялись есть.

      – Славная похлёбка, – весело заметил Ивтру. – Фасолина к фасолине, хорошо посолена.

      После обеда кто-то из селян пришёл к Ивтру, чтобы заказать работу, и они ушли в кузницу, а Буно убрала со стола и села прясть. Джеральд и Рита думали, что окажутся предоставлены самим себе, но прибежали те же дети, которые провожали их по деревне, и позвали их на речку порыбачить. Там мальчишки уселись на берегу с удочками, а девочки нарвали осоки и принялись из неё что-то плести. Джеральд и Рита посидели с ними до вечера, когда с несколькими


Скачать книгу