Nunca Desafíen A Una Leona. Dawn Brower
que ser el hombre más guapo que había tenido el privilegio de contemplar. Tenía el cabello castaño, besado por el sol y con unos ricos reflejos rojizos y dorados. Sus ojos eran del color de la hierba en un cálido día de verano. El problema era que esos brillantes ojos verdes la miraban con nada más que desprecio. No le gustaba, y ella no tenía ni idea de por qué. Billie ni siquiera sabía quién era, pero tenía un problema con su reciente matrimonio. Eso podría significar que él... era el heredero. Tragó saliva mientras se le formaba un nudo en la garganta. Su estómago retumbó y tuvo que resistir el impulso de levantarse y pasearse por la habitación para aliviar su creciente ansiedad. “Creo que soy la persona que busca”. Mantuvo un tono ligero y neutro. Puede que él haya irrumpido en la habitación con malas intenciones, pero ella no tenía por qué reaccionar de la misma manera.
Entró en la habitación, tomó una taza y se sirvió té en ella. Lo bebió negro, sin adornos. A Billie le gustaba al menos un poco de dulzura en el suyo y casi se encogió cuando engulló su té. Colocó la taza en un platillo que tenía en la mano y luego la encaró. “Ahora que me he refrescado un poco, podemos hablar de tu situación”.
—Disculpe... Ella le miró fijamente, sorprendida por sus palabras. “¿De qué situación está hablando?” ¿Sabía él lo indigente que había sido cuando se casó con el duque? ¿Tenía la intención de echarla de casa? No, no podía. Ella era legítimamente la duquesa. Nadie sabía que el matrimonio no se había consumado, y ella nunca admitiría que no lo había hecho. Los sirvientes tampoco sabían que seguía siendo virginal y no parecía importarles si lo sabían. Para ellos seguía siendo la duquesa, y ella quería fomentar ese comportamiento en la medida de lo posible. El bienestar de su familia dependía de ello.
—No perteneces a esta casa, y eres muy consciente de ello. Tomó otro sorbo de su té. Luego señaló hacia las hermanas de Billie. “Parece que has trasladado a toda la familia a mi casa. Eso no está bien en absoluto”.
—Mi marido aceptó que vivieran aquí, —dijo ella con austeridad.
—Tu marido…, empezó él. “Está muerto. Esta ya no es su casa”.
Ella abrió la boca y la cerró varias veces. Esto se estaba convirtiendo en una mala costumbre. Seguía diciendo cosas espantosas. ¿Acaso el hombre no sabía hablar con tanta franqueza? “Es cierto, supongo...” Una parte de ella empezaba a entender por qué el viejo duque no había querido que este hombre heredara su título. Era grosero y arrogante.
—Bien, —dijo y dejó el té y el platillo en el suelo. “Entonces estamos de acuerdo. Harás las maletas y te irás antes de que anochezca”.
—¿Qué? —dijeron sus tres hermanas a la vez.
—No puedes hacer eso, le dijo Billie. Tenía que hacerle entender que no tenían ningún sitio al que ir. Seguramente no podía ser tan desalmado como parecía. “Este es nuestro hogar ahora”.
Él levantó una ceja. “¿Es así? ¿Cuánto tiempo llevas aquí exactamente? Tengo entendido que su matrimonio se celebró hace quince días. ¿Se mudaron antes de decir sus votos?”
—No seas ridículo. Ella se burló de él. “Qué absurdo. Por supuesto que no nos mudamos antes de la boda". Eso no era exactamente cierto. Se habían mudado el día de su boda, apenas unas horas antes de la misma, pero él lo hizo sonar como si ella hubiera vivido allí meses antes de sus votos. "Eso no niega el hecho de que este es ahora nuestro hogar. No nos iremos a ninguna parte”.
Se rio suavemente. “¿Porque tú lo dices?”
—Sí, —dijo ella desafiante y levantó la barbilla. Billie no renunció a cada gramo de su orgullo para casarse con un anciano por nada. “Soy una duquesa y pertenezco a este castillo”.
—Sabía que dirías algo así. Sacudió la cabeza, el asco brotando de su voz mientras hablaba. “No eres diferente de todas las jóvenes debutantes que se lanzan al título más alto que tienen delante. Te vendiste al mejor postor y mírate ahora. Sin marido y sin opciones”.
Levantó la barbilla casi desafiante. ¿Cómo se atreve a tratarla así? “Ahora tengo muchas más opciones que antes de casarme”. Al menos ahora tenía algo de dinero en el que confiar. Aunque no tenía ni idea de lo que eso suponía.
—Estás a merced de mi generosidad, le informó él. Señaló con la cabeza a sus hermanas. “Tú y tu familia, aparentemente. Tu pensión es una miseria y mi tío tenía poca fe en el sexo débil. Si quieres seguir en esta casa, será porque yo lo permito, y ahora mismo, no veo ninguna razón para darte lo que quieres”.
Cualquier fondo era mejor que ninguno. Billie sabía lo que era ser tan pobre que pasaba hambre durante días. Había sido malo antes de la muerte de sus padres, pero fue mucho peor después, cuando los acreedores se llevaron todo lo que no estaba clavado. Ella no quería volver a experimentar eso. Quería una razón para que ella y sus hermanas se quedaran... bueno, ella encontraría una para dársela. Todavía no estaba segura de cuál podría ser, pero ya discerniría el mejor curso de acción. Todo lo que necesitaba era un poco más de tiempo. "Dime lo que quieres, y tal vez podamos llegar a un acuerdo... haré lo que desees". Billie haría casi cualquier cosa por su familia. Ya se había casado con un anciano. Qué podía querer este duque que fuera más desagradable que eso.
Él inclinó la cabeza hacia un lado y la estudió. Había una expresión extraña en su rostro, casi como si no comprendiera qué hacer con Billie, o lo que ella había dicho. Parecía... desconcertado. Sacudió la cabeza y luego dijo: “Ten cuidado con lo que aceptas sin conocer los términos”.
Este nuevo duque parecía creer que podía darle órdenes. Pronto descubriría que estaba equivocado.
—Hablaremos más tarde. Me temo que si te dijera lo que puedes hacer por mí ahora, saldrías corriendo. Se dirigió hacia la puerta, se detuvo y se volvió hacia ella. “No te pongas demasiado cómoda. Todavía no estoy convencido de que debas quedarte”. Con esas palabras de despedida, dejó a Billie sola con sus hermanas. Habían permanecido inusualmente calladas durante todo el intercambio. Ella tenía la sensación de que no seguirían así por mucho tiempo.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.