Временно живые. Продолжение романа «Период распада». Александр Афанасьев

Временно живые. Продолжение романа «Период распада» - Александр Афанасьев


Скачать книгу
на ту сторону.

      – Нечастые. И чаще всего, вы просто выслеживали людей и помогали их арестовывать. Времена Додж Сити ушли в прошлое. Но не для О.

      – Его проверяла контрразведка. Его брату просверлили коленные чашечки.

      – Лейтенант, мы не знаем, что у кого творится в голове. Черт возьми, мы не можем понять, чем руководствуется пятнадцатилетний ублюдок, который надевает на себя пояс шахида и идет к нашему чек-пойнту! О сломался – сейчас, тогда, возможно он с самого начала работал на другую сторону! Но мы не можем этого просто так оставить!

      – Я в это не верю, сэр.

      – Черт возьми, лейтенант, вы и не должны верить!

      – Нет, должен, сэр. Если он виновен – пусть его арестуют и судят. Это дело британского правосудия, а не наше.

      Лейтенант понимал, что тем самым он закрывает себе дорогу к продвижению наверх и возможно – его вышвырнут из САС при первой возможности. Что для него далеко не конец – он просто будет зарабатывать раза в три больше в частной конторе, кого-то охранять или заниматься специальными операциями без государственного прикрытия. Он нарушал сразу два неписанных закона британской армии. Первый и главный – командир всегда прав. Второй – свое дерьмо убираешь за собой сам.

      – Британское правосудие попыталось с ним разобраться! Вот результат!

      Командир бросил на стол пачку фотографий. Лейтенант на них посмотрел, но не прикоснулся ни к одной.

      – Сэр, на пуле не написано имя. Сейчас полно всяких психов, ублюдков свихнувшихся, они прошли Ирак, Афганистан и Бог знает что еще. Стало гораздо проще достать снайперскую винтовку такого калибра, сейчас их просто продают в магазине. В Ираке, в Стане много кто снялся с тормозов, не один О.

      – Пули, которые вытащили из трупов – сравнили с теми, что были в Ираке. Совпадение более девяноста процентов.

      – Все равно, это ничего не решает и ничего не доказывает. Я сильно сомневаюсь, что в Ираке патологоанатомы сделали дело как надо. Я сильно сомневаюсь, что пули, которые извлечены из так сильно деформированных и разложившихся тел могут хоть что-то сказать. Тем более – на таком расстоянии пуля должна была пройти навылет даже через бронежилет – она же бронебойная! И что от нее останется? Нет, сэр, доказательств маловато. Пусть разбирается полиция и суд. Пусть будет все по закону, сэр…

      Полковник собрал фотографии

      – Это ваше окончательное решение, лейтенант?

      – Так точно.

      – Странно. Я полагал, что могу рассчитывать на вас, Стирлинг. Ведь именно вы вывели этих подонков на чистую воду, лейтенант, тогда, в Басре.

      – Они совершили военные преступления, сэр. Это верно. Они остаются моими друзьями – и живые, и мертвые. Это тоже верно, сэр.

      – О’Флагерти может думать по-другому.

      – Это его проблема, сэр.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию


Скачать книгу