Серое Преосвященство: этюд о религии и политике. Олдос Хаксли

Серое Преосвященство: этюд о религии и политике - Олдос Хаксли


Скачать книгу
фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Когда в самый знойный час, палящая звезда

      Превращает воздух в топку,

      Ноги мои не страшатся загорелой земли,

      Хотя я обливаюсь потом (фр.). – Примеч. авт.

      2

      Ни заснеженных Альп, ни высоких Пиренеев

      Гордое чело

      Не прервало моих долгих странствий,

      Устремленных к небу.

      Господи, если Твоя рука уязвила меня

      Сим пронзительным замыслом,

      Я имею право показать

      Тебе мою болезненную рану

      И обнажить мою грудь (фр.). – Примеч. авт.

      3

      Сим пронзительным замыслом (фр.).

      4

      Лье – 4,83 км. – Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. пер.

      5

      Боюсь данайцев, даже дары приносящих (лат.).

      6

      Кто прилепился к Богу, един с Ним духом (лат.). – Примеч. авт.

      7

      Отче наш, Сущий на небесах! Сущий на небесах (лат.).

      8

      И было в мире место его (лат.). – Примеч. авт.

      9

      Да будет воля Твоя (лат.). – Примеч. авт.

      10

      Люби (Бога) и делай, что хочешь (лат.). – Примеч. авт.

      11

      Выйди от меня, потому что я человек грешный (лат.). – Примеч. авт.

      12

      Тебе ли умывать мои ноги? (лат.) – Примеч. авт.

      13

      Которая хотела сделать из него неженку (фр.).

      14

      «Рассуждение в форме восклицания» (фр.).

      15

      Девушек в цвету (фр.).

      16

      У. Вордсворт, «Питер Белл».

      17

      Большое путешествие (фр.).

      18

      «Сладострастные сонеты» (ит.).

      19

      От ит. Tenebroso – «темный», Cavernoso – «пещерный».

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAICAgICAQICAgIDAgIDAwYEAwMDAwcFBQQGCAcJCAgHCAgJCg0LCQoMCggICw8LDA0ODg8OCQsQERAOEQ0ODg7/2wBDAQIDAwMDAwcEBAcOCQgJDg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg7/wgARCAhOBU8DAREAAhEBAxEB/8QAHQABAAAHAQEAAAAAAAAAAAAAAAIDBAUGBwgBCf/EABwBAQACAwEBAQAAAAAAAAAAAAACAwEEBQYHCP/aAAwDAQACEAMQAAAB7S+V9gAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAWO6Op9+sAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAZ1qzzrUmAAAAAAAAAAANF9Sn5Q/QOaAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAO6vK7ndHldwAAAAAAAAAAAaL6lPy
Скачать книгу