Seewölfe - Piraten der Weltmeere 534. Burt Frederick

Seewölfe - Piraten der Weltmeere 534 - Burt Frederick


Скачать книгу
ein kräftiges Tier sein und hatte alle Chancen, auf dieser Insel zu überleben.

      Die Verfolger schienen zurückzufallen, denn Geräusche waren von ihnen noch nicht zu hören.

      „Weißt du was?“ sagte Amado Tiron. „Wenn den Kerlen jetzt noch eine Sau entwischt, und wir verscheuchen die ganze Holländerbrut, bevor sie richtig an Land gehen kann, dann haben wir irgendwo auf Mauritius ein wild lebendes Schweinepaar.“

      „Und dann wird Mauritius eine Schweineinsel“, entgegnete Luceiro Monte dumpf.

      Beide Männer empfanden diesen Gedanken alles andere als erheiternd. Wilde oder verwilderte Schweine würden für die Tiere auf Mauritius eine ernste Gefahr bilden. Es war eine von tiefem Frieden bestimmte Tierwelt, wie sie die Portugiesen noch nie zuvor erlebt hatten. Wahrscheinlich hatten die Holländer auch Hunde an Bord. Und Ratten.

      Die hilflosen Dodos würden die ersten sein, die den Eindringlingen zum Opfer fielen.

      Das wütende Vordringen des Ebers näherte sich der Lichtung.

      Amado und Luceiro wechselten einen Blick. Im selben Moment wußten sie, daß sie den gleichen Gedanken hatten. Ohne zu zögern, liefen sie zur anderen Seite der Lichtung und verbargen sich dort im Dickicht. Beide Männer zogen ihren Entersäbel.

      Schon Sekunden später brach das schnaufende Tier aus dem jenseitigen Unterholz hervor. Als er verharrte, schien es verdutzt über den plötzlich fehlenden Widerstand. Es bewegte den kegelförmigen Kopf halbkreisförmig von einer Seite zur anderen, die rosige Plattschnauze schnupperte ständig.

      Jetzt waren die Geräusche zu hören, die die Verfolger im Dschungel verursachten.

      Amado und Luceiro zögerten keinen Augenblick. Fast ohne einen Laut schnellten sie aus dem Unterholz hervor.

      Das Tier zuckte zusammen und wollte zur Seite ausbrechen. Doch die beiden Männer waren schneller. Sie töteten es mit ihren Säbeln so blitzartig, daß es nicht einmal mehr einen Laut von sich geben konnte.

      Der Eber knickte in den kurzen Beinen ein, sank auf die Seite und streckte sich.

      Amado und Luceiro zogen sich in aller Eile in das schützende Dickicht zurück. Doch sie ergriffen nicht etwa die Flucht. Sie verharrten vielmehr in jener kühlen Ruhe, wie sie sie jedesmal vor einem Kampf auf Leben und Tod erfüllte. Sie konnten davon ausgehen, daß es auch jetzt noch nur drei Holländer waren, die das Schwein verfolgten – eine einmalige Gelegenheit, drei Eindringlinge zu erledigen, bevor man zum richtigen Angriff ansetzte.

      Lautlos beobachteten sie die Lichtung. Das Blut des Ebers versickerte im dunklen Grün des Waldbodens.

      Nach dem Eindruck der Portugiesen drangen die Holländer wie plumpe Esel durch das Dickicht vor. Ihre sausenden Säbelhiebe, mit denen sie Schlingpflanzen und Blattpflanzen beseitigten, wurden von Flüchen begleitet. Sie gaben sich nicht die geringste Mühe, unbemerkt zu bleiben. Das lag zweifellos daran, daß sie sich schon jetzt als die alleinigen Herren dieser Insel fühlten.

      Amado und Luceiro grinsten. Ihnen würden die Augen übergehen, diesen plattfüßigen Kerlen aus den niederen Landen, von denen man sagte, daß sie wegen ihrer ständigen Schlickrutscherei Schwimmhäute zwischen den Zehen hätten.

      Auf einmal trat der erste auf die Lichtung hinaus. Es war der Treiber, ein blonder Mann mit struppigem Haar und untersetztem Körperbau.

      Er prallte zurück, als er den toten Eber sah. Erschrocken riß er die Arme hoch, und es sah aus, als hätte er vor dem Kadaver Angst und nicht vor der Gefahr, die sein Anblick versinnbildlichte.

      „Hierher!“ brüllte der Treiber. „Hierher! Schnell! Ich habe ihn! Das verdammte Vieh ist tot!“

      Amado Tiron nahm den Säbel in die Linke. Mit der Rechten zog er das Messer aus der Scheide. Langsam und lautlos richtete er sich auf und hob den Wurf arm.

      Die beiden bewaffneten Männer erreichten in diesem Moment die Lichtung. Beide hatten ihre Musketen zurückgelassen, da sie im Dickicht nur hinderlich waren. Unter den breiten Hüftgurten trugen sie Pistolen. Sie ließen die Säbel sinken.

      „Warst du das?“ fragte der eine einfältig und deutete auf das tote Schwein.

      Der Treiber ruckte herum. Seine Miene spiegelte Empörung, und er riß den Mund auf.

      Es war dieser Gesichtsausdruck, mit dem er starb. Kein Laut drang mehr über seine Lippen. Nur der dumpfe Einschlag des Messers war zu hören.

      Fassungslos stierten die beiden Männer auf den lederumwickelten Griff, der aus der Brust des Treibers ragte. Bis zum Heft war die Klinge in seinen Körper gedrungen. Während er in sich zusammensank, hatte es den Anschein, als versuchte er noch immer, etwas zu sagen. Die Männer spürten indessen, daß er ihnen keinen Aufschluß darüber geben konnte, was geschehen war.

      Der tote Eber. Das Messer, das den Treiber getötet hatte. Beides zusammen gab den Holländern jähe Gewißheit.

      Und sie gingen in Abwehrstellung.

      Genau in diesem Moment schnellten Amado und Luceiro auf die Lichtung hinaus.

      Mit der Gewandtheit von Raubkatzen gingen die beiden schwarzhaarigen Männer auf die eher grobschlächtigen Holländer los. Doch der äußere Eindruck trog. Die Männer aus dem nördlicheren Teil der Alten Welt waren durchaus beweglich. Zwar fehlte ihnen die Eleganz der Südländer, doch die glichen sie mit ihren Bärenkräften und wirkungsvollen Kampftechniken aus, mit denen sie jede Attacke der Portugiesen abzuwehren verstanden.

      Die Säbelklingen blitzten und klirrten auf der Lichtung.

      Amado und Luceiro kämpften voller unbändiger Wut. Und ihre Entschlossenheit, die Insel gegen die Eindringlinge zu verteidigen, gab schließlich den Ausschlag.

      Luceiro unterlief einen voreiligen Ausfall seines Gegners und rammte ihm die Säbelklinge von unten her in den Leib. Der Holländer brach über ihm zusammen. Gerade noch rechtzeitig konnte Luceiro nach rechts weghuschen, um nicht unter der schweren Last begraben zu werden.

      Er federte hoch und kreiselte herum. Dabei beobachtete er am Rand seines Blickfelds, wie Amado dem anderen Mann den Säbel aus der Hand hieb. Der Holländer wankte rückwärts.

      Luceiro versetzte seinem zusammengesunkenen Gegner einen zusätzlichen Stoß, der diesen mit endgültiger Sicherheit tötete.

      Amados Gegner verfing sich plötzlich mit dem Stiefel an einer Baumwurzel. Mit dem Rücken stürzte er zu Boden. Amado ließ sich täuschen. Er wähnte den Holländer benommen und gewährte sich selbst eine Sekunde zu lange Zeit, um ihm den tödlichen Stoß zu versetzen.

      Der Holländer riß seine Pistole unter dem Gurt hervor.

      „Paß auf!“ schrie Luceiro, und er spürte doch, daß er nichts mehr tun konnte.

      In dem Augenblick, in dem die Säbelklinge auf ihn hinunterstieß, feuerte der Holländer.

      Krachend zerriß der Schuß die Stille des Dschungels.

      Luceiro Monte zuckte zusammen, als wäre er selbst getroffen worden.

      Neben dem Säbel, der sich durch den Oberkörper des Holländers und in den Boden grub, sank Amado Tiron zusammen.

      Luceiro sah die furchtbare Ausschußwunde im Rücken seines Freundes, und ihm schnürte sich die Kehle zusammen. Er wußte, daß es hier keine Hilfe mehr gab.

      Der Holländer, mit dem Säbel im Brustkasten, bewegte noch den Kopf.

      Luceiro versetzte ihm den tödlichen Hieb.

      Er richtete sich auf und schob den Säbel in die Scheide. Vom Strand waren keine Stimmen mehr zu hören. Klar, daß sie den Schuß vernommen hatten. Zwar würden sie nicht wissen, was passiert war, doch sie würden auf jeden Fall nach dem Rechten sehen.

      Es schmerzte Luceiro, doch er hatte keine andere Wahl. Er mußte den toten Freund zurücklassen, ohne daß er ihm die Würde eines ordentlichen Begräbnisses zuteil werden lassen konnte.

      Er


Скачать книгу