Маяк. Ольга Чилина

Маяк - Ольга Чилина


Скачать книгу
и подлил ей ещё шампанского.

      Лия повернулась к Джону и стукнула своим бокалом о его.

      – Joyeux Noël, John[14]!

      – С Рождеством, – улыбнулся он ей.

      «Joyeux Noël! Merry Christmas! Buon Natale!» – эхом пронеслось по террасе в сопровождении очередного звона бокалов. И словно отдав дань празднику, гости приступили к ужину.

      Утолив голод, Лия принялась разглядывать присутствующих гостей. Единственными источниками света служили ёлка и свечи на столах. Всех окутывал таинственный полумрак.

      – Удивительно, – вырвалось у неё, – как всё-таки освещение может влиять на твоё первое впечатление о человеке.

      – Ты о чём? – не понял Джон.

      – Этого итальянца, – Лия кивнула на сидящего к ним спиной мужчину за самым дальним от них столиком, – я вижу при разном освещении. Когда он поворачивает лицо влево, его освещает ёлка. На лице отсвечивают разноцветные огоньки, как на одежде Арлекина. А когда поворачивается вправо, то свеча с соседнего столика неожиданно превращает его в…

      Она замолкла и в задумчивости упёрлась подбородком в скрещённые кисти рук.

      – В кого? – не выдержал молчания собеседник.

      – Не знаю, – наморщилась девушка, – на языке вертится, не могу вспомнить. Вроде Арлекина, но менее довольного жизнью. Не Пьеро… без романтики… То ли работа не ладится, то ли жена изменяет.

      – Пульчинелла.

      – Точно!

      Лия оживилась и радостно посмотрела на Джона.

      – Его ведь тоже по-разному изображали в театрах. Словно свет падал с разных сторон. Нет, не разделяя его на две противоположности, а освещая характер иначе…

      – И какой же образ правдив?

      – Простой зритель этого не поймёт. Только зритель со стажем, – рассмеялась девушка.

      – А всё-таки, – Джон наклонился к ней ближе, – каково твоё личное впечатление?

      Лия удивлённо посмотрела на него, а потом вновь перевела взгляд на итальянца.

      – Слишком уж часто он смотрит по сторонам, – наконец, вымолвила она, – разговор за их столом ему явно неинтересен. Однако его жену это не смущает. Щебечет без умолку. Аа-а!

      – Осенила догадка?

      – Ну это же очевидно! Он чего-то ждёт!

      Джон удовлетворённо кивнул.

      – Именно.

      – Чего он может ждать? – глаза Лии возбуждённо засверкали. – О! Он связан с сицилийской мафией. Убийца… некто вроде Джованни Бруска, выслеживает свою очередную жертву – кого-то из нас. И ждёт подходящего момента, чтобы привести задуманное в исполнение. Правда, мог бы выбрать позицию и получше…

      Девушка на мгновение задумалась и потом замотала головой.

      – Нет, он не Джованни Бруска, а наоборот, тот, кто их заложил… как же его?.. Сантино Ди Маттео! Решил поделиться тайнами мафии с правительством, сейчас в бегах… вот ему и мерещатся Джованни во всех углах.

      – Лия, – захохотал Джон, – ты увлеклась и наверняка переусердствовала с изучением Коза Ностры.

      – Думаешь, в его поведении нет ничего криминального? – разочарованно вздохнула Лия, – ладно, давай рассмотрим скучные варианты. Например… жена


Скачать книгу

<p>14</p>

Счастливого Рождества, Джон! (фр.).