Очеловеченный дракон. Аля Воронова
миссис Палмер испугалась бы это существо. А вы, если честно, не дотягиваете до неё… сэр.
– Молчи и веди. Больше ничего у тебя не спрошу.
В общем-то, кучер сказал правду. Лукас никогда не славился своими рыцарскими подвигами, достижениями или хотя бы победами в конкурсах. Он предпочитал проводить время в одиночестве, в своей башне, и писать разные интересные истории, включая хронику современности. Его физическая форма не подходила для боёв и дуэлей. Он бы даже не смог носить доспехи так, чтобы не задохнуться в них после пары часов пешего хода! Что уж говорить о сравнении с родителями, которые принесли короне Его Величества много важных земель? Ничтожный сын достойнейших подданных – не больше.
Однако сейчас Лукас думал лишь о драконе… или мираже в виде дракона. Чем больше он фокусировался на этой мысли, тем сильнее крепло его желание встретиться с этой тварью и отрубить ей голову! Тогда-то его уж точно не выкинуть из анналов истории, как непутёвого сына и неудачливого летописца. Тогда матушка и отец будут гордиться им, как и следовало с самого начала. И жизнь пойдёт на лад. А если думать о самых прекрасных исходах, то он, быть может, получит свободу записи новейшей истории и независимое писательство! Хотя, это уже звучит, как нелепая мечта маленького дитя.
Они остановились у небольшого трактира, расположенного на перемежении дорог. Оба путника нуждались в здоровом питании, а не походных наборчиках, способных убить эффективнее самых современных ядов. Поэтому, остановив карету за зданием – так, чтобы никто не посмел покуситься на неё, кучер Филл и Лукас шагнули за порог полупустого трактира.
Стояла полнейшая тишина. Никто не шептался, не пил, не ел и не ходил. Все уставились на богато одетого незнакомца и его менее роскошного слугу. Никто не понимал, что такие важные и влиятельные господа делают в пропахшем табаком и алкоголем трактире. Но вместе с тем, никто не жаждал покуситься на них и потребовать деньги. Мало ли, на что способен богатый юноша из знатной семьи? И убить может…
Они подошли к барной стойке и легко умостились на высоких стульях, скрипящих то ли из-за старости, то ли из-за пропитавшегося в них алкоголя. Немолодой владелец трактира, отрастивший седую бороду по ключицу, тоже не осмелился задавать лишние вопросы и лезть к статусной особе. Спросив у кучера заказ и убедившись, что всё всех устраивает, он отправился за полуфабрикатами, которые предстояло разогреть над огнём. Продолжалось это не долго. Однако за отведённое время Лукас успел показать окружающим свою истинную, не такую уж грозную сторону, так что напряжение достаточно быстро спало. Теперь над пришельцами нависала угроза расправы, вызванная желанием бедняков заиметь что-то драгоценное. Кучеру Филлу пришлось глядеть в оба, чтобы кто-нибудь не поранил его господина и не поплатился за это собственной головой. А завтрак, тем временем, уже принесли.
После молитвы и не самой роскошной трапезы Лукас попросил бутылку старого вина. Он был не в том состоянии, чтобы трезво оценивать сложившуюся