Огни фарватера. Ольга Шлыкова

Огни фарватера - Ольга Шлыкова


Скачать книгу
старшая дочь.

      – Знаете, девчонки, у меня просто сил не хватило добиваться справедливости в суде. Я знала, что и Вальку и Серёгу жизнь накажет, но мне и в голову не могло прийти, что Валька сначала похоронит жену, а через пять лет после Зои, умрёт сам. А что касается Зубкова, я долго не знала, как сложилась его жизнь, после того, как он уехал из города. И только недавно мне рассказал его земляк, что Серёга спрыгнул с крыши пятиэтажки, сломал позвоночник, и шесть лет мучился в инвалидном кресле, пока не умер от инфаркта.

      Маскарад

      Я рассматривала полки с моющими средствами, когда услышала, что на кассе какая-то возня, и оглянулась. Старушка – божий одуванчик, тянула руки к лицу кассира, а та уворачивалась, но не отходила. И вот старушенция проскрипела прокуренным басом – «Да надень ты её на место!» Оказывается, у кассира маска была надета неправильно – нос был снаружи, и бабушке это не понравилось. Кассир, молча, смотрела на ретивую покупательницу, а та достала телефон.

      – Алле, полиция? Срочно пришлите наряд. – Пауза. – В магазин на Озерной. – Пауза. – Продавец нарушает закон – неправильно носит маску, чем подвергает опасности заражения покупателей. – Долгая пауза. – Чего?

      Старушка смотрит на телефон и ругается матом. Потом видимо повторяет вызов, но его сбрасывают. «Ну, я вам покажу! Отдел полиции за углом» – шипит старушка и выходит из магазина, бросив на выходе продавцу – «Я в полицию, готовься к штрафу». Я вижу, что девчонку трясёт, но она, отставив пару пива, оставленную бабушкой, начинает рассчитывать покупателей. Проходит примерно минут пятнадцать, я уже перешла в мясной отдел, когда в магазин, буквально влетела знакомая старушка, и уткнулась носом в бейджик кассира.

      – Всё, я телегу на тебя накатала, и фамилию правильно написала. – Старушка пытается забрать своё пиво, но девушка вежливо просит её сначала заплатить. Бабка кричит, что уже заплатила, и начинает искать свой чек в картонной коробочке у кассы. Она вываливает все чеки на прилавок, подносит один к глазам и щурится.

      – Ничего не вижу, без очков. – Небрежным жестом бабка пододвигает чеки к кассиру и командует – ищи!

      Я уже подошла к кассе, наблюдаю за происходящим, и думаю, как она интересно заявление в полиции писала, без очков то, и решаю, что старушка блефует. Продавец искать чек отказалась, она прекрасно помнит, что бабушка не заплатила. Тогда бабка оглядывается, видит меня и снова командует:

      – Дай очки!

      – Полай! – Спокойно отвечаю я. Бабка сделала было шаг ко мне, но я сама подошла поближе и громко сказала: – Отвали!

      Бабка оторопела, и открыла рот от удивления. Лучше бы она этого не делала. Амбре застарелого перегара вышло наружу из недр бабулькиного тщедушного тела, и у меня включился кураж.

      – Закрывайте двери магазина, чтобы эта «прынцесса» не сбежала, сейчас она в вытрезвитель поедет. – Сказала я кассиру, и достала телефон.

      Бабка


Скачать книгу