Иллюзия. Нора Робертс

Иллюзия - Нора Робертс


Скачать книгу
там было тепло, но я не согласилась. Я не могла сидеть в теплом доме, зная, что она лежит на холодной лестнице. Потом очень быстро приехала полиция.

      – Мистер Уайтстоун, я хотела бы попросить у вас список ваших партнеров и людей, работающих на ремонте здания.

      – Да, конечно.

      – Как только вы передадите мне требуемую информацию и оставите ваш адрес и телефоны моей коллеге, вы будете свободны и сможете отправиться домой. Мы с вами свяжемся.

      – Мы можем идти? – переспросила Альва.

      – Да, пока да. Мне нужно только ваше разрешение на то, чтобы пройти внутрь здания.

      – Ну конечно. Все что угодно. У меня есть ключи и коды, – начал он.

      – Спасибо, не нужно. У меня есть все необходимое. Если у нас возникнут какие-то проблемы, я дам вам знать.

      Когда Ева повернулась, чтобы идти к дому, ее окликнула Альва:

      – Лейтенант, когда я встретила вас в прошлый раз, я подумала, что то, что вы делаете, восхитительно. В определенном смысле. Как «Дело Айкоув». И что из этого мог бы получиться великолепный фильм. Тогда мне ваша работа показалась такой романтической. Но теперь я вижу, что ошибалась. – Альва украдкой глянула в сторону открытой двери, в проеме которой была видна лестница. – У вас очень тяжелая и мрачная работа.

      – Это просто работа, – ответила ей Ева и быстрым шагом направилась к дому. – Опрос местных жителей мы проведем утром, – сказала она Терни. – Вряд ли мы чего-то добьемся от них, если разбудим в такое время. Пустует все здание, не только это помещение. Проследите, чтобы свидетели прошли туда, куда нужно. Какой у вас участок, Терни?

      – Сто тридцать шестой.

      – А ваш начальник?

      – Сержант Гонсалес, лейтенант.

      – Если вы хотите поучаствовать в опросе свидетелей, я решу с ним этот вопрос. Будьте здесь в полвосьмого.

      – Слушаюсь, лейтенант!

      Ева спустилась по лестнице, отключила коды и вошла в помещение на первом этаже.

      – Зажгите весь свет, – приказала она и обрадовалась, когда повсюду включился свет.

      Жилое пространство, которое она определила на глазок, так как в нем еще не было мебели, было очень большим. Стены – те, которые уже успели покрасить, – были похожи на свежие бутерброды с маслом, а полы – те, что не были покрыты брезентом, – сияли густым темным лаком. Материалы и инструменты, аккуратно сложенные по углам, свидетельствовали об активно ведущейся работе.

      Судя по всему, здесь все делается профессионально и ответственно – все, до мельчайших деталей.

      Но с другой стороны, почему же в таком случае брезент в этом месте лежит так криво, в отличие от всех остальных кусков, и обнажает обширный участок сверкающего пола?

      – Как будто кто-то поскользнулся на нем или с кем-то боролся, – сказала Ева, проходя по нему, затем отсканировала ширину и длину участка и расправила брезент.

      – Здесь остались брызги краски, но…

      Она присела, вынула фонарик и осветила брезент.

      – Вообще-то, это больше похоже на кровь. Несколько капель.

      Ева


Скачать книгу