Хроники Нарнии. Вся история Нарнии в 7 повестях. Клайв Стейплз Льюис

Хроники Нарнии. Вся история Нарнии в 7 повестях - Клайв Стейплз Льюис


Скачать книгу
посередине стол, а на нём что-то лежит.

      Собственно, это был не стол, а широкая низкая колонна, а на ней лежал золотой молоточек и стояла золотая дужка, с которой свисал небольшой золотой колокол.

      – Вот удивительно! – воскликнул Дигори.

      – Тут что-то написано, – заметила Полли, наклонившись, чтобы разглядеть получше.

      – И правда, но мы всё равно не поймём.

      – Почему? Поймём, наверное.

      Конечно, письмена были странные, но, как это ни удивительно, становились всё понятней. Буквы не изменялись, а понятней делались. Если бы Дигори вспомнил собственные слова, то понял бы, что и здесь действует колдовство, но он ничего не помнил, его снедало любопытство и нетерпение. И скоро они узнали что хотели. На каменной колонне было написано (когда дети читали эти строчки в той комнате, они звучали как стихи):

      Выбирай, чужеземец:

      если ты позвонишь в колокол –

      не пеняй на то, что случится,

      если не позвонишь – терзайся всю жизнь.

      – Не стану я звонить! – сказала Полли.

      – Что ж, так и терзаться всю жизнь? – воскликнул Дигори. – Нет уж, спасибо! Теперь ничего не поделаешь. Сиди, значит, дома и гадай, что было бы. Так и с ума сойдёшь!

      – Какой ты глупый! – попеняла ему Полли. – Зачем же терзаться? Нам и не важно, что бы случилось.

      – Это же колдовство! – воскликнул Дигори. – Заколдуют, и будешь терзаться. Я уже терзаюсь, оно действует.

      – А я нет, – довольно резко ответила Полли. – И тебе не верю. Ты притворяешься.

      – Конечно, ты же девчонка, – сказал Дигори. – Девочкам ничего не интересно, кроме сплетен и всякой чепухи, кто в кого влюбился.

      – Сейчас ты очень похож на своего дядю, – заметила Полли.

      – При чём тут дядя? Мы говорили, что…

      – Как это по-мужски! – проговорила Полли взрослым голосом и быстро прибавила: – А ты не отвечай «как это по-женски», не обезьянничай!

      – Буду я называть женщиной такую малявку! – фыркнул Дигори.

      – Это я малявка? – воскликнула Полли, рассердившись по-настоящему. – Что ж, не стану тебе мешать. С меня хватит. Очень гадкое место, а ты воображала и свинья!

      – Стой! – закричал Дигори куда противнее, чем хотел бы, ибо увидел, что Полли вот-вот сунет руку в карман, где лежит жёлтое кольцо.

      Оправдать его я не могу, могу только сказать, что потом он очень жалел о том, что сделал (жалели об этом и многие другие): крепко схватил Полли за руку, отодвинул локтем другую её руку, дотянулся до молотка и легко ударил в колокол. После этого он выпустил её, и они уставились друг на друга, не говоря ни слова и тяжело дыша. Полли собралась заплакать: не от страха и не от боли (Дигори чуть не сломал ей руку), а от злости – но не успела. Ровно через две секунды оба они забыли о своих ссорах – и вот почему.

      Звон был очень нежный и не очень громкий, однако не прекращался и становился всё громче, и вскоре дети уже не могли говорить, потому что не слышали друг


Скачать книгу