Судьба тигра. Коллин Хоук

Судьба тигра - Коллин Хоук


Скачать книгу
30

      Когда на суд безмолвных, тайных дум

      Я вызываю голоса былого, —

      Утраты все приходят мне на ум,

      И старой болью я болею снова.

      Из глаз, не знавших слез, я слезы лью

      О тех, кого во тьме таит могила,

      Ищу любовь погибшую мою

      И все, что в жизни мне казалось мило.

      Веду я счет потерянному мной

      И ужасаюсь вновь потере каждой,

      И вновь плачу я дорогой ценой

      За то, за что платил уже однажды!

      Но прошлое я нахожу в тебе

      И все готов простить своей судьбе[2].

      Я буду часто-часто думать о вас,

      мои дорогие друзья. До встречи!

Аник Кадам

      Когда я дочитала, Рен и Кишан одновременно, словно в знак уважения, превратились в тигров. Моя рука тяжело упала на колени, я молча уставилась в окно кухни. Нилима тихо плакала.

      – Почему он ничего мне не сказал? – причитала она. – Я бы разделила его бремя, я бы помогла ему!

      – Он берег тебя, – ответила я, гладя ее по спине. – И всех нас.

      Просмотрев остальные бумаги, я прочитала вслух расшифровку четвертого пророчества, о которой говорил мистер Кадам.

      Полыхающее небо, вечный пламень преисподней,

      Ожидают вас в жилище у Заката и Рассвета.

      Вы должны сойти в кальдеру и пройти через горнило,

      Гибель ждет неверных сердцем, ложь презревшие —

      спасутся.

      Кровожадные ракшасы, похитители цилиней,

      Рыщут тропами ночными, ищут легкую поживу.

      Тяжек путь до Града света, смерть идет за вами следом,

      Но чем ближе цель исканий, тем страшнее испытанья.

      В лучезарной светлой Бодхе, граде золота и блеска,

      Ждет вас страшный поединок,

      беспощадный ждет противник.

      Бич пылающий волшебный спрятан в логове зверином,

      Стережет его химера, берегут его два брата —

      Два коварных и лукавых, изощренных в поединках,

      В ворожействе и обмане, в злых забавах и потехах,

      Два врага, два властелина,

      Повелители стихии, силы пламени Владыки.

      Меч и латы, сила духа, храбрость, что сильнее смерти, —

      Вот ваш пропуск через Бодху и надежда на победу.

      Одолев врага в сраженье, заберите дар богини

      И при помощи волшебной отправляйтесь в глубь столетий.

      Там вас ждут судьбы свершенье и ответ на все вопросы,

      Там врага вы сокрушите, там повержен будет демон,

      И придет покой на землю Индии многострадальной.

      – «Я хочу дать вам разъяснения по поводу пророчества, – прочитала я. – Я составил список того, что, по моему мнению, вам нужно будет сделать в этом путешествии. Итак, первым делом вы отправитесь на Андаманские острова, где на лодке доберетесь до острова Баррен, крохотного вулканического


Скачать книгу

<p>2</p>

Перевод С. Маршака. – Примеч. перев.