Операция «Тени Сентфора». Никита Сухачёв

Операция «Тени Сентфора» - Никита Сухачёв


Скачать книгу
морпехов, что те аж вздрогнули.

      – Аманда: Ребята, можно вас?

      Морпехи посмотрели на Аманду, потом на девушку рядом.

      – Мак: Что такое?

      – Аманда: Моя подруга хочет познакомиться с вами. Вы не против?

      – Мак: Конечно нет. Я Ник.

      – Сэм: Дэйв.

      – Джей: Джош.

      – Фрай: Райан.

      Девушка тоже представилась.

      – Девушка: Я Стефани. Приятно познакомиться. Простите, пришлось задержаться…

      – Аманда: Дай угадаю, Мисс Бейкер?

      – Стефани: Да-а. Вот стерва!

      Отряд усмехнулся.

      – Аманда: Мы хотим прогуляться до библиотеки. Вы с нами?

      – Мак: После того случая в подвале мы от вас ни на шаг.

      – Стефани: У тебя что-то вроде своей охраны?

      Аманда лишь молча пожала плечами. После этого девушки выдвинулись в сторону городской библиотеки. Отряд шёл позади них на пять шагов, высматривая существо из подвала в периметре. Спустя некоторое время библиотека была в нескольких шагах от девушек. Они решительно вошли внутрь, а Стефани направилась к стойке.

      Глава седьмая. Беды сближают

      – Стефани: Простите, вы не могли бы нам помочь?

      – Библиотекарша: Да?

      – Стефани: Мы ищем информацию о человеке, который давно жил в Сентфоре.

      – Библиотекарша: Насколько давно?

      – Аманда: Примерно в 17—18 веках.

      – Библиотекарша: Минуту, я что-нибудь поищу для вас. Пройдёмте.

      Библиотекарша вышла из-за стойки, и направилась вдоль длинных книжных рядов. Остановившись у двери в конце, она сказала:

      – Библиотекарша: Секундочку.

      Она долго искала нужный ключ, затем открыла дверь и скрылась в помещении. Спустя некоторое время она вышла оттуда, и вручила девушкам стопку старых тетрадей с кожаным переплётом. После чего она указала рукой в сторону читального зала, затем она вернулась обратно за стойку. Подойдя к столикам девушки принялись листать тетради, пока отряд стоял в стороне. Шёпотом:

      – Мак: Как думаете, это ещё не последняя наша встреча с той херовиной?

      – Сэм: Лично мне первого раза хватило. Нам нужно надавать ему таких пиздюлей, чтобы он не вздумал даже показываться!

      – Джей: А что, если он не имеет физической формы, и наши пули проходят сквозь него?

      – Фрай: Это пугает меня больше всего. Знаете… Чувствую себя беззащитным перед этой тварью…

      Спустя несколько минут неспокойных разговоров. Девушки вышли из библиотеки, и направились в городской парк, отряд поспешил за ними. Спустя ещё некоторое время. Группа шла по узкой дороге городского парка, вокруг которой было много деревьев. Погода не сулила ничего хорошего. Девушки что-то активно обсуждали, идя впереди отряда, но отряд старался концентрировать внимание на обстановке вокруг. Со временем вдоль дороги становилось всё больше и больше деревьев. В Микрофон:

      – Мак: Уолкрофт, мы идём по городскому парку. Идём на юго юго-запад. Прикроешь нас?

      – Фокстрот 6—4: Принято, снижаюсь.

      Погода стремительно портилась, но дождь


Скачать книгу