Галицька сага. Майбутня сила. Петро Лущик
name="notes">
Примечания
1
Йдеться про Другі Зимові Олімпійські ігри.
2
Голєндрувати на шляйфах – кататися на ковзанах. Тут – ковзанярський спорт.
3
А ми господарі! А мій тато тобі не допоможе! (Пол.)
4
Мінея – книга, що використовується Східною Церквою, яка містить підказки для фіксованих дат календарного року, не залежних від дати Пасхи.
5
Обвальне падіння цін акцій, яке розпочалось у четвер 24 жовтня 1929 року. Початок Великої депресії.
6
Ферії – канікули.
7
Віковий поділ членства у «Пласті» передбачав чотири вікові категорії: новаки (6–12 років), юнаки (12–18 років), старші пластуни (18–35 років) та пластуни-сеньйори (від 35 років).
8
Рюкзак.
9
Нари.
10
Кольпортаж – розповсюдження.
11
У 1930-ті роки Львівський аграрний університет був підрозділом «Львівської Політехніки».
12
Амбулянс – спеціальний візок: санітарний, поштовий.
13
Нурець – агент поліції, філер, сексот.
14
Диграф – буквосполучення з двох літер.
15
Інституція (instytucja) – розвідка (пол.).
16
Тут – очна ставка.