Доверие. Пенелопа Дуглас

Доверие - Пенелопа Дуглас


Скачать книгу
на него, замечаю, как он отвлекается от дороги и встречается со мной взглядом. Я киваю.

      – Кто знает… – размышляет Джейк вслух. – Возможно, ты бросишься наутек после недели, проведенной в коттедже.

      Потому что…?

      Он шутит, склонив голову набок:

      – Поблизости нет торговых центров или кофеен с карамельным маккиато.

      Отвернувшись, бормочу:

      – Я не пью карамельный маккиато.

      С его стороны резонно предположить, что мне, вероятно, будет некомфортно жить с ними или что я соскучусь по своему домашнему «образу жизни», но намекать, будто я примадонна, неспособная к существованию без «Старбакса», – грубо. Думаю, можно поблагодарить телевидение за то, что весь остальной мир считает калифорнийских девушек дурочками из долины[4] в коротких топиках, однако это не так. Мы сильные, нас закалили засухи, пожары, землетрясения, схождения селей и то, что одна пятая часть всех серийных убийств страны приходится на нашу территорию.

      К счастью, после этого Джейк какое-то время едет молча. Вот впереди виднеется городок. Я различаю деревянные скульптуры и главную улицу с квадратными зданиями, стоящими вплотную друг к другу с обеих сторон дороги. Люди слоняются по тротуарам, разговаривают друг с другом. На фонарных столбах висят горшки с цветами, что придает этому местечку притягательно старомодный, ухоженный вид. Подростки сидят на откидных бортах своих пикапов, припаркованных у обочины. Все магазинчики и забегаловки явно семейные, никаких сетевых гигантов.

      Подняв взгляд, вижу большой навесной баннер, когда мы проезжаем под ним.

      «Летний фестиваль копченостей Чапел-Пик! 26–29 августа».

      Чапел-Пик…

      – Это не Теллерайд, – говорю я, посмотрев на Джейка.

      – Я сказал, мы живем за пределами Теллерайда, – поправляет он. – Далеко-о-о-о за пределами Теллерайда.

      Так даже лучше, вообще-то. Теллерайд – знаменитый горнолыжный курорт со множеством магазинов и фешенебельных ресторанов. Тут будет по-другому. Я хочу чего-то другого.

      Мимо мелькают торговые лавки. Кафе «Гринд Хауз». Почта Портера. Магазин мороженого «Веселая вишня»…

      Повернув голову, разглядываю маленький магазинчик с навесом в красно-белую полоску и едва не улыбаюсь.

      – Магазин сладостей…

      На вывеске написано «Бунтарские вкусности». Очень в духе Дикого Запада.

      – У тебя есть водительское удостоверение? – интересуется Джейк.

      Я поворачиваюсь лицом к дороге и киваю.

      – Хорошо. – Мужчина делает паузу, и я чувствую, что он смотрит на меня. – Не стесняйся пользоваться любыми машинами, только предупреждай, куда собираешься, ладно?

      Любыми машинами. Он имеет в виду свою и машины сыновей? Где они, кстати?

      Не то чтобы я ожидала увидеть их в аэропорту, но мысль, что они не очень-то обрадовались моему визиту, раз не приехали меня встречать, немного нервирует. Еще один неучтенный мной аспект. Парни жили в уютной, переполненной тестостероном мужской берлоге, и вдруг


Скачать книгу

<p>4</p>

Социально-экономический стереотип, описывающий ветреных, легкомысленных девушек верхушки среднего класса, живущих в долине Сан-Фернандо и проявляющих больший интерес к материальным ценностям, чем интеллектуальным.