Новые люди. Часть 3. Александр Воропаев
Кровь ручьём потекла по ноге на земляной пол.
– Что же вы покидаете нас, радушные? У нас тут полные карманы монет. Подходи поближе, всех наделю, – медведь теперь явно красовался перед увлечённо следившей за боем публикой.
Из заднего ряда сначала один, потом второй бандит выскочили через дверь на улицу. Их уже осталось только семеро и они всё ещё мешали друг другу в узком пространстве.
От стола справа, за которым молодые сквайры с юношеским азартом следили за схваткой, поднялся паренёк. Он вскочил на лавку и взмахнул над головой длинным кинжалом. Его юное лицо украшали усики и рыжая бородка клинышком, а физиономия живо отражала все перипетии боя. На голове пламенели огненные вихры.
– За честь свободного сословия, – крикнул он звонким голосом.
– Ну, теперь победа, верно, будет за нами, – сказал Коч, выбивая меч у ближайшего к нему молодчика. – Теперь-то уж я спокоен…
Лишившись оружия, тот упал на колени и поднял над плечами пустые ладони.
Парируя удар Матиуша, его соперник получил болезненный укол в предплечье и тоже уронил меч на землю. Оставшиеся бандиты поспешили выскочить на улицу. Бой перемесился за пределы трактира. Хотя бандитов всё ещё было вдвое больше, если, конечно, не считать встрявшего в конце драки юнца, они были разгромлены и думали только о том, как унести ноги.
Через несколько минут ещё один разбойник упал в пыль, сражённый медведем. Остальные выжившие вскочили на коней, некоторые при этом бросали оружие, и галопом поскакали прочь от злосчастной таверны. Их никто не преследовал.
Результаты боя для нападавших были плачевны.
Было убито два бандита, оба Берном. Одного медведь заколол на улице, ещё один оказался жертвой брошенной табуретки. Она расколола несчастному голову.
Двое разбойников были разоружены – один из них легко ранен.
Ещё один – главарь в жёлтом дублете – был в тяжёлом состоянии. Его вытащили на двор. Явно не жилец. У него была почти полностью перерублена рука в плече, и он потерял слишком много крови.
По двору гоголем расхаживал юнец с рыжими вихрами. Он с интересом рассматривал поверженных врагов и изрекал остроумные комментарии для своих товарищей. Матиуш не видел во время боя, удалось ли юному сквайру нанести кому-нибудь удар. Даже крестьяне почувствовали себя в безопасности и вывалили наружу.
Ардо подошёл к дереву, под которым лежал предводитель шайки. Доброхоты, вытащившие его, оказали разбойнику мало почтения: бросили прямо на утоптанную землю. Никто не позаботился перевязать страшную рану. Голова бандита была запрокинута назад, глаза закрыты.
Бастард поморщился. Кто-то уже снял с раненого пояс с серебряной отделкой. По рассечённому плечу и по залитым кровью доспехам бегали зелёные мухи.
Матиуш сходил в трактир и привёл женщину. С его помощью она сняла с главаря куртку и быстро обтёрла мокрой тряпкой жилистое тело. Рядом оказался любознательный крестьянский юноша. Вместе они приподняли