Стеклянный меч. Виктория Авеярд

Стеклянный меч - Виктория Авеярд


Скачать книгу
я.

      По правде говоря, я понятия не имею, чего Кэл хочет теперь. Не считая мести. Единственного, что нас объединяет.

      Он изгибает бровь. Ему как будто весело.

      – О, теперь девочка-молния тут главная?

      Кэл не дает мне времени ответить на насмешку. Одним широким шагом он покрывает расстояние между нами.

      – Лично у меня такое ощущение, что ты, как и я, загнана в угол.

      Он прищуривается.

      – Только ты, кажется, этого не понимаешь.

      Я краснею, почувствовав гнев – и смущение.

      – В угол? Это не я прячусь в кладовке.

      – О нет, ты слишком занята – тебя выставляют напоказ. – Кэл подается вперед, и между нами вспыхивает знакомый жар. Опять.

      Отчасти мне хочется влепить ему пощечину.

      – Мой брат никогда бы…

      – Я тоже думал, что мой брат «никогда бы», и посмотри, чем это закончилось! – гремит Кэл, широко раскинув руки.

      Кончиками пальцев он касается противоположных стен, буквально обнимая тюрьму, в которой оказался. «Тюрьму, в которую я его посадила». Кэл и меня загнал в клетку, понимает он это или нет.

      От его тела исходит обжигающий жар, и мне приходится отступить на шаг. Кэл замечает это и расслабляется, опустив руки и взгляд.

      – Прости, – выговаривает он, отводя со лба прядь черных волос.

      – Не извиняйся передо мной. Я этого не заслуживаю.

      Кэл искоса смотрит на меня черными расширенными глазами – но не спорит.

      Тяжело вздохнув, я прислоняюсь к дальней стене. Пространство между нами зияет, как разинутая пасть.

      – Что ты знаешь о месте под названием Так?

      Благодарный за смену темы, Кэл собирается с духом и вновь становится принцем. Даже без короны он выглядит величественно – у него идеальная осанка.

      – Так? – повторяет он, сцепив руки за спиной, и задумывается.

      Кэл хмурится, и между густых темных бровей у него появляется складка. Чем больше времени проходит, тем спокойней мне становится. Если даже он ничего не знает про этот остров, значит, про Так в принципе знает мало кто.

      – Мы направляемся туда?

      – Да.

      «Наверное». Меня охватывает холодный испуг – я вспоминаю уроки Джулиана, которые дорогой ценой усвоила при дворе и на арене. «Кто угодно может предать кого угодно».

      – Так сказал Шейд.

      Кэл не обращает внимания на мой неуверенный тон – он достаточно деликатен, чтобы не цепляться к словам.

      – Если не ошибаюсь, это остров, – наконец говорит он. – Неподалеку от побережья их целая группа. Они не принадлежат Норте. Там нет ничего такого, чтобы стоило строить поселение или базу, даже в оборонных целях. Вокруг только океан.

      Мне становится капельку легче. Пока что мы будем в безопасности.

      – Хорошо.

      – Твой брат похож на тебя, – и это не вопрос. – Он отличается от других.

      – Да.

      А что еще я могу сказать?

      – С ним все в порядке? Я помню, его ранили.

      Даже лишившись армии, Кэл не перестал быть генералом, который


Скачать книгу