Голая королева. Татьяна Гармаш-Роффе

Голая королева - Татьяна Гармаш-Роффе


Скачать книгу
там заранее объемистый пакет и устремилась к дверям. Внезапно она вернулась, вырвала из склейки почтовой бумаги страницу с письмом и, сунув его в карман, вышла из комнаты.

      Бесшумно спустившись по лестнице, она прошла незамеченной мимо раскрытой двери кабинета Алекса, пересекла гостиную, вышла в сад и растворилась в летней ночи, густой и пряной.

      Глава 2

      …Теплую, уютную темноту ночи пронзило холодным стержнем звонка. Сон, отступая и клубясь, повис на нем, как белье в итальянском дворике.

      Вскочив, Алексей раздраженно схватил со стола орущий телефон и направился обратно к постели, сунув мимоходом свой нос в щель между плотными занавесями. Серая предрассветная невнятица, стывшая за окном, усилила чувство острой неприязни к тому, кто разрушил интимный покой его сна. Телефон трясся и захлебывался в его руке. Выразив одним энергичным словом все, что он думал о своем неведомом абоненте, Алексей снял трубку:

      – Алексей Кисанов слушает.

      «А что же еще, – думал он, зарываясь с телефоном обратно в дышащую теплом постель, – не говорить же «Детективное агентство АКИС». Я вам, черт побери, ночью не агентство, я вам ночью просто спящий Кис, и все тут».

      – Добрый вечер, – раздался в трубке глубокий баритон, – то есть, извините, наверное, доброе утро… Говорит Александр Мурашов. Я еще раз прошу вас извинить меня (он разбудил меня, чтобы извиняться? – раздраженно подумал Кис), я вас, наверное, разбудил (мне нравится это «наверное»!), но у меня неотложное дело… Я бы вас попросил взяться за него, и незамедлительно. Могли бы вы сейчас приехать ко мне?

      Алексей знал по опыту, что бывают действительно дела «незамедлительные», хотя дела такого рода чаще всего касаются милиции, а не сыскного агентства, но он знал также, что бывают дураки, паникеры и даже шутники. Впрочем, последнее исключалось: имя Александра Мурашова кое о чем ему говорило. Поэтому он ответил вопросом на вопрос:

      – Вы мне не сказали, в чем, собственно, дело?

      – Я не хотел бы говорить по телефону. Прошу вас, приезжайте.

      – Послушайте, вы будите меня среди ночи и просите приехать к вам – то есть прощай сон окончательно и бесповоротно – и не хотите дать мне возможность самому судить о срочности вашего дела? В таком случае я не поеду.

      – Я заплачу вам, хорошо заплачу.

      – Конечно, заплатите, причем по двойному тарифу. Если я соглашусь.

      – Заплачу, сколько скажете. Только приезжайте.

      – Я повторяю свой вопрос. Мы теряем время.

      – Хорошо. У меня украли жену.

      – Украли?

      – Ну, пропала. У меня пропала жена.

      – Когда?

      – Три с половиной часа назад.

      – Послушайте…

      – Я думаю, что ее украли.

      – Обратитесь в милицию.

      – Мне пока нечего сказать милиции. В таких случаях милиция, сами понимаете…

      Кис помолчал. Что правда, то правда, милиция не станет искать совершеннолетнего человека,


Скачать книгу