GÜZEL VE ÇİRKİN. Адаптированная турецкая сказка для чтения, перевода, аудирования и пересказа. Шарль Перро

GÜZEL VE ÇİRKİN. Адаптированная турецкая сказка для чтения, перевода, аудирования и пересказа - Шарль Перро


Скачать книгу
турецкое радио

      https://www.canliradyodinle.fm/turku-radyo-dinle.html

      Смотрите фильмы с субтитрами

      https://www.fullhdfilmizlesene.com/filmizle/turkce-altyazili-film-izle

      Помимо этого, проблему с аудированием эффективно и сравнительно быстро помогают решить подкасты, содержащие турецкие тексты с аудио приложениями. Два таких подкаста предлагает вам данное учебное пособие.

      Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

      Учебные пособия по английскому, испанскому и турецкому языку серии © «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.

      Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский / турецкий язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.

      Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские/ турецкие слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

      Учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

      Специальные обозначения

      Gibi (как) – турецкое слово (его русский эквивалент).

      Упражнение 1 (1 226 слов и идиом)

      1. Прочитайте, переведите на русский язык, выпишите и выучите новые слова.

      2. Перескажите содержание близко к тексту на турецком языке, абзац за абзацем.

      3. Прослушайте содержание полной версии сказки. Ссылка на аудирование сказки (читает носитель турецкого языка немного другую версию сказки):

      * Ваша цель добиться полного понимания при сопоставлении слов из текста с их соответствиями в аудиозаписи.

      Güzel ve Çirkin – Çizgi Film Masal

      GÜZEL VE ÇİRKİN MASALI / СКАЗКА «КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ»

      Bir zamanlar (давным-давно) zengin (богатый) bir tüccar (купец) varmış (жил-был).

      Üç kızı olan bu tüccarın kızlarının (из трёх дочерей этого купца) ikisi (две) son derece (крайне) bencilmiş (эгоистичны были).

      Ama (но) üçüncüsü (третья), yani adı Güzel olanı (по имени Гюзель/ Красавица) hem iyi hem de sevgi (одновременно доброй и любящей) doluymuş (была).

      Bir gün (однажды) tüccar (купец), gemilerinin (его корабли) şiddetli (в сильнейшем) bir fırtınada (шторме) battığı (о том, что затонули) haberini almış (получил известие).

      Zavallı


Скачать книгу