Восьмая степень свободы. Книга 2. Каждый решает за всех. Нина Демидова
души в ней не чает. Тем не менее, именно собака была первым членом команды, с кем Мвита установила прочные и дружественные отношения. С остальными участниками полноценного контакта пока не получалось.
«И не мудрено, – согласилась с горечью Мвита. – Столько неприятностей им пришлось пережить из-за меня». Она нахмурилась и погрустнела – воспоминания о сестре наполнило ее сердце болью и гневом одновременно. Не имея возможности выговориться и не желая показывать свои переживания, Мвита металась по своей комнате в поисках утешения. Она жаждала поскорее отправиться в экспедицию, чтобы занять себя чем-то и хотя бы на время выбросить из головы мысли о сестре.
– Мисс Ндомо? – в дверь постучали.
– Входите, мистер Ноэл.
В комнату, поздоровавшись, вошел Закари. Одного лишь беглого взгляда было достаточно, чтобы понять по лицу девушки ее душевное состояние. У Ноэла защемило сердце при виде печальных, полных боли прекрасных глаз Мвиты.
«Какая неземная красота, и как печально видеть скорбь на ее лице», – отметил про себя Зак, а вслух мягко спросил:
– Я могу вам чем-то помочь, мисс Ндомо?
– Спасибо, я вам очень признательна, но … нет, – опустив глаза, чтобы скрыть навернувшиеся на них слезы, ответила она. – Вы сделали все, что могли, и даже больше, мистер Ноэл. С остальным я справлюсь сама, обещаю. Просто… просто… – она запнулась, пытаясь справиться с непослушными губами и дрожащим подбородком. При одном только упоминании сестры Мвиту начинали душить рыдания. Она глубоко вздохнула и собралась с силами. – Просто я пока еще не могу смириться с тем, что никогда ее больше не увижу. У меня ничего не осталось, кроме воспоминаний.
– Это не совсем так. Кое-что у вас все-таки есть.
Мвита резко вскинула голову и впилась взглядом в лицо Закари. Тот протянул ей небольшую коробку:
– Эта вещь принадлежит теперь вам.
Девушка приняла коробку и заглянула внутрь. Затем с удивлением посмотрела на Ноэла.
– Почему?
– Потому что раньше она принадлежала вашей сестре.
Резной шар перекочевал из коробки в руки Мвиты. Она подняла на Закари глаза, в которых светилась благодарность.
– После того, что из-за меня случилось, мистер Ноэл, я была готова к любому отношению с вашей стороны. И сейчас у меня даже нет слов, чтобы выразить свою благодарность.
– Мвита, – Закари впервые обратился к девушке по имени. – Я просто хочу, чтобы вы услышали меня. В том, что случилось со мной, моими людьми и членами экспедиции вашей вины нет. Я точно знаю, что инициатива в этом деле принадлежала вашей сестре. Вы – такой же пострадавший и обманутый человек, как и остальные.
– Не соглашусь с вами, мистер Ноэл. Мне следовало быть более осторожной с информацией, которую вы мне доверили. По правде говоря, я сообщила Диане совсем мало, даже не подозревая, к каким ужасным последствиям это могло привести… и привело, – горько произнесла Мвита. – Это моя вина, и я ее не отрицаю. И мне очень жаль. Я обязательно поговорю с Сарой