Рай. Ксения Корнилова
деле.
Выйдя из офиса, Райан огляделся по сторонам, поднял взгляд на зажжённые уже уличные фонари, посмотрел на часы и побрёл медленно по улице к ресторанчику старого Хикэру, надеясь и сегодня получить от него в подарок тарелку с лапшой. Вдруг опять повезёт?
Взяв протянутую горячую миску из рук Хикэру, Райан аккуратно поставил её рядом с собой, давая еде немного остыть.
Старик Хикэру сегодня остался стоять, перекатываясь с носка на пятку, с пятки на носок и смотря по сторонам. Он улыбался и что-то прятал в руке, засунув её в карман старой потрёпанной поварской робы.
– О чём радуешься сегодня, Хикэру? – спросил его Райан, пальцем трогая горячий бульон. Ещё слишком горячий.
– Ты не поверишь, что произошло, Рай. Целый день сегодня не было народа, и я уже было собирался закрыться и уйти, когда подумал о том, что мне нужно дождаться тебя, бедолагу. За час до твоего прихода в ресторан налетела группа откуда-то взявшихся туристов, целый автобус. Я не понял ни слова из того, что они говорят. Они тыкали в меню, прося и то, и другое, и третье. Бывает, что столько у меня и за целую неделю не закажут, а тут сразу всё в один миг. Ты можешь подумать, что я не справился? Они ушли ни с чем? Нет, Райан. Старый Хикэру своё дело знает. Понимая, что ничего не успею, я открыл им три бутылки своего лучшего сливового вина и позвал их с собой на кухню, где начал готовить всё прямо при них и рассказывать, что за чем класть. Конечно, свои маленькие секреты я раскрывать не стал. Да и вряд ли они что-то запомнят после моего вина и того ужина, который они до сих пор силятся доесть. Так вот. Увлечённые процессом приготовления, они ни слова не проронили про то, что я целый час возился на кухне. Они охали и ахали, смотря на то, как я заворачиваю для них роллы и смешиваю окономияки. Но самое смешное не в этом, Рай. Угадай, в чём?
– У тебя не осталось палочек для меня?
– Ха-ха-ха, – рассмеялся наконец хитро улыбавшийся до этого момента Хикэру, согнулся вдвое и хлопнул себя по коленям. – Точно! Один из моих гостей опрокинул поднос со всеми палочками! Можешь себе представить? Он так заохал и заахал, что я испугался, что у него случится приступ, – иностранцы, что ты хочешь. Стал предлагать мне деньги на своём птичьем языке. Ну, я отказался, конечно. К тому же у меня на плите убегал бульон, мне было не до него.
Хикэру замолчал, задумчиво огляделся по сторонам, вздохнул и присел, наконец, рядом с Райаном.
– Или надо было взять деньги, а, Рай?
– Ты же знаешь моё отношение к деньгам, Хикэру. Трудно относиться уважительно к тому, чего у тебя никогда не бывает. Сегодня, например, мне повезло поработать, и за это я получил немного денег. А до этого не видел ни цента целых пять дней. Для меня вполне справедливо, что ты поспешил спасти бульон – тот самый, которым кормишь сейчас меня, – из желания накормить своих гостей, а не торговаться по поводу испачканных палочек. Тем более что я всё равно так и не научился ими использовать.
Хикэру с улыбкой посмотрел на Райана, а потом достал правую руку из кармана и протянул ему вилку.
Райан