Литература. 7 класс. Часть 1. Отсутствует

Литература. 7 класс. Часть 1 - Отсутствует


Скачать книгу
мало складу.

      Взором счастливый твоим,

      Не хочу я славы:

      Слава – нас учили – дым;

      Свет – судья лукавый.

      Вот баллады толк моей:

      «Лучший друг нам в жизни сей —

      Вера в провиденье.

      Благ зиждителя закон:

      „Здесь несчастье – лживый сон;

      Счастье – пробужденье“».

      О! не знай сих страшных снов

      Ты, моя Светлана…

      Будь, Создатель, ей покров!

      Ни печали рана,

      Ни минутной грусти тень

      К ней да не коснется;

      В ней душа – как ясный день;

      Ах! да пронесется

      Мимо – Бедствия рука;

      Как приятный ручейка

      Блеск на лоне луга,

      Будь вся жизнь ее светла,

      Будь веселость, как была,

      Дней ее подруга.

Вопросы и задания

      

1. Какие из крещенских гаданий показались вам самыми забавными, поэтичными?

      2. Какую роль в общей композиции баллады играет сон героини?

      3. Найдите в балладе завязку, кульминацию и развязку.

      4. Какую часть баллады можно рассматривать как эпилог?

      

1. Каким стихотворным размером написана баллада?

      2. Какие художественные средства активно использованы в балладе «Светлана»?

      3. Какие средства выразительности, используемые в балладе «Светлана», часто встречаются в фольклоре?

      4. Найдите строки, исполненные шутливости и веселья. Как вы объясняете их появление в балладе?

      

1. Подготовьте краткий пересказ сюжета баллады. Опишите сон героини.

      2. Расскажите, какой представляется вам героиня баллады – Светлана.

      3. Подготовьте краткое сообщение о племяннице поэта А. А. Воейковой.

      4. Найдите описание картин природы в балладе и решите, как они связаны с общим настроением повествования и с характером героини.

      5. Почему современники часто называли Жуковского «балладником»? Сколько баллад он написал? Найдите их и прочитайте.

      Часто одну и ту же балладу переводили разные поэты. Так, В. А. Жуковский и М. Ю. Лермонтов перевели произведение Ф. Шиллера «Перчатка». Сам Шиллер назвал его рассказом, поскольку оно написано не в строфической форме, а как повествование. Жуковский назвал повестью, а Лермонтов жанр не обозначил. Белинский считал это произведение балладой. Споры идут до сих пор. Прочитайте перевод Жуковского и решите, к какому жанру вы его отнесете.

      Перчатка

      Перед своим зверинцем,

      С баронами, с наследным принцем,

      Король Франциск сидел;

      С высокого балкона он глядел

      На поприще, сраженья ожидая;

      За королем, обворожая

      Цветущей прелестию взгляд,

      Придворных дам являлся пышный ряд.

      Король дал знак рукою —

      Со стуком растворилась дверь,

      И грозный зверь

      С огромной головою,

      Косматый лев

      Выходит;

      Кругом глаза угрюмо водит;

      И вот, все оглядев,

      Наморщил лоб с осанкой горделивой,

      Пошевелил


Скачать книгу