Death can dance 2. Макс Вальтер
ответил он. – С тебя по серебряному за каждый.
– Идёт, – согласился я. – Ты не знаешь, Тирол сможет изготовить для меня тренажёры по эскизам?
– Этот старый чёрт может творить волшебство с древесиной, – усмехнулся Роф. – Иди, он будет рад тебя видеть.
Он не ошибся, с Тиролом мы проторчали в мастерской до самой темноты. Ему было всё равно на гладиаторские бои, а вот свою работу он очень любил. Когда я заявился к нему без рабского ошейника – он был несказанно рад. Как-то само собой он решил, что его сняли с меня за победу в турнире, и я не стал его переубеждать.
Работы я подкинул ему достаточно много и выполнить заказ он обещался к концу следующей недели, а заодно прислать мастеров, которые всё установят и смонтируют. За все хлопоты он взял с меня десять серебром. Почти столько же я заплачу Рофу, но его изделия смогут поместиться у меня в кармане.
Жизнь начинала приносить мне удовольствие. Удалось быстро вписаться в её ритм и адаптироваться к свободе.
Удивительно, сколько всего может сделать женщина, которая постоянно занимается хозяйством. За неделю мой дом преобразился, засиял и наполнился жизнью. Если въезжал я в заброшенное строение, покрытое пылью, с затхлым запахом, который, казалось, впитался в стены, то сейчас его было не узнать. Окна отмыты так, что, кажется, будто стёкла в рамах отсутствуют.
Запах стал свежим и по вечерам наполнялся запахами, идущими с реки. Я любил на закате наблюдать за жизнью в порту, она успокаивала и умиротворяла. Белые паруса, словно облака на высоких мачтах, лодочки рыбаков с удочками и сетями, крики чаек и лёгкий запах тины. В такие моменты я вспоминал Лему, её прах сейчас стоял на полке, напротив окна. Я выкрал его ночью, чтобы не отвечать на кучу вопросов. Придёт время и все они узнают, что я жив, но пока рано.
Выкрасть прах было совсем несложно, особенно, если учесть то, что я знал каждый камень в доме Дария.
В один из таких вечеров ко мне снова пожаловал Мыш. Я увидел его ещё в окно, потягивая горячий чай, сидя на подоконнике.
– Входи, Мыш, – крикнул я ему в открытое окно, – я сейчас спущусь.
Вскоре хлопнула дверь, связной осмотрелся вокруг, что-то пробормотал и снял обувь, хотя чистота на улицах этого и не требовала, но это было приятно для меня.
– Здравствуй, – поприветствовал его я.
– И вам здоровья, господин, – кивнул он в ответ. – Я смотрю вы обживаетесь.
– Стараемся, – усмехнулся я, – меня снова хотят пригласить на ужин?
– Нет, – покачал он головой, – с вами уже познакомились и остались весьма вами впечатлены. Просили передать вам конверт, – он протянул мне свёрток. – Сказали, вы знаете что с этим делать.
– Чаю? – предложил я.
– Не откажусь, господин, – потупил взгляд он, – весь день на ногах, маковой росинки во рту не было.
– Мира, – позвал я рабыню, – накорми гостя.
– Слушаюсь, господин, – поклонилась она и ушла на кухню.
– По вам теперь и не скажешь, что вы бывший невольник, – усмехнулся Мыш. – Простите мне мою дерзость, –