Компас. Алексей Матвеев
в дом, он было ринулся к столу, но увидел, что в их доме были незнакомые ему люди, один из них в армейской форме и напудренном парике, а второй одет в дорожные одежды, увидев его, они тут же заулыбались и пригласили Уильяма за стол. Немного оробев, он сел на свободное место и начал есть, с опаской поглядывая на гостей. Во время ужина за столом воцарилась тишина, изредка прерывающаяся чавканьем или стучанием кости по столу, мальчик смотрел на гостей и пытался угадать, зачем же они пожаловали, но как назло никто не проронил ни слова во время ужина.
Закончив трапезу, человек в форме вытер свои руки об полотенце, затем посмотрел на мальчика, многозначительно закряхтел и сказал:
– Уильям, меня зовут капрал Винсент Сандерс, я старый друг твоего отца, когда-то мы вместе служили с ним во флоте Его Величества, а ты был когда-нибудь в Йорке?
И тут же, поправив самого себя, продолжил:
– Такой юный мальчик вряд ли мог забраться так далеко от дома. Мы решили с твоими родителями, что завтра ты едешь со мной на службу к сэру Лонли в качестве придворного мальчика, будешь учиться грамоте и помогать доброму сэру по хозяйству, тебе там очень понравится, так что ложись спать, завтра нам предстоит долгий путь.
И, выдохнув, он достал кожаный бурдюк с вином из походной сумки и подмигнул отцу Уильяма, тот встал из-за стола и достал из кухонного комода три стакана, шумно дыхнул на них, обдув от пыли, поставил на стол и сказал:
– Сынок, мы хотим, чтобы ты вырос в хорошем месте и мог увидеть мир, поэтому мы отправляем тебя туда, не подведи нас, мы с твоей матерью хотим, чтобы ты послушал нас, ложись спать.
Указав пальцем на вторую комнату, знаком велел убираться туда. Мальчик, не проронив ни слова, встал с деревянной скамьи и ушел в другую комнату. Он прилег на кровать возле печи и долго слушал, как его отец и капрал обсуждали сегодняшнюю удачную сделку и говорили о надвигающейся войне с каким-то врагом, и какой он хороший мальчик и что-то про его будущее.
Ближе к полуночи гости вместе с отцом закончили пить вино и, потушив свет, отправились спать, буквально в считанные минуты шум и возня укладывающихся мужчин затихли, и только храп, и сопение нарушали ночной покой. Взгляд Уильяма упал на его любимую книгу, и он вспомнил свои мечты, яростно выругавшись про себя всеми бранными словами, которые он только знал. Он решил, что не будет придворным мальчиком, он тихонько встал с кровати и пошел в большую комнату, схватив походную сумку отца, он вернулся в комнату и начал запихивать свои скудные пожитки в нее, периодически прислушиваясь, не проснулся ли кто от его шума.
Когда все было собрано, он посмотрел еще раз на комнату, в которой он провел всю свою жизнь, он попросил прощения у своих родителей, тихонько открыл ставни и вылез в окно. Благодаря такому неожиданному повороту в жизни, наш юный герой отправился на поиски приключений.
Глава 7
Когда кто-то говорит,