Achieving Prosperity - Ultimate Collection. Thorstein Veblen
be made to WORK FOR, instead of as now, against mankind; the Land of all nations must be made FREE to Actual Settlers in LIMITED quantities. No one must be born without his birthright being born with him.” The italics, etc., are the Doctor’s. What an awful thought is this of being born without any birthright, or, as the Doctor leaves us to suppose possible, having one’s birthright born first, and dodging about the world like a stray canary-bird, while the unhappy and belated owner tries in vain to put salt on its tail and catch it!
Well, this wiseacre, after his portentous introduction, fills the rest of his sixteen loosely printed double-columned octavo pages with a farrago of the most indescribable character, made up of brags, lies, promises, forged recommendations and letters, boasts of systematic charity, funny scraps of stuff in the form of little disquisitions, advertisements of remedies, hair-oils, cosmetics, liquors, groceries, thistle-killers, anti-bug mixtures, recipes for soap, ink, honey, and the Old Harry only knows what. The fellow gives a list of seventy-one specific diseases for which his Hasheesh Candy is a sure cure, and he adds that it is also a sure cure for all diseases of the liver, brain, throat, stomach, ear, and other internal disorders; also for “all long standing diseases”—whatever that means!—and for insanity! In this monstrous list are jumbled together the most incongruous troubles. “Bleeding at the nose, and abortions;” “worms, fits, poisons and cramps.” And the impudent liar quotes General Grant, General Mitchell, the Rebel General Lee, General McClellan, and Doctor Mott of this city, all shouting in chorus the praises of the Hasheesh Candy! Next comes the “Secret of Beauty,” a “preparation of Turkish Roses;” then a lot of forged references, and an assertion that the Doctor gives to the poor five thousand pounds of bread every winter; then some fearful denunciations of the regular doctors.
But—as the auctioneers say—“I can’t dwell.” I will only add that the real villainy of this fellow only appears here and there, where he advertises the means of ruining innocence, or of indulging with impunity in the foulest vices. He will sell for $3.30, the “Mystic Weird Ring.” In a chapter of infamous blatherumskite about this ring he says: “The wearer can drive from, or draw to him, any one, and for any purpose whatever.” I need not explain what this scoundrel means. He also will sell the professed means of robbery and swindling; saying that he is prepared to show how to remove papers, wills, titles, notes, etc., from one place to another “by invisible means.” It is a wonder that the Bank of Commerce can keep any securities in its vaults—of course!
But enough of this degraded panderer to crime and folly. He is beneath notice, so far as he himself concerned; I devote the space to him, because it is well worth while to understand how base an imposture can draw a steady revenue from a nation boasting so much culture and intelligence as ours. It is also worth considering whether the authorities must not be remiss, who permit such odious deceptions to be constantly perpetrated upon the public.
I ought here to give a paragraph to the great C. W. Roback, one of whose Astrological Almanacs is before me. This erudite production is embellished in front with a picture of the doctor and his six brothers—for he is the seventh son of a seventh son. The six elder brethren—nice enough boys—stand submissively around their gigantic and bearded junior, reaching only to his waist, and gazing up at him with reverence, as the sheaves of Joseph’s brethren worshipped his sheaf in his dream. At the end is a picture of Magnus Roback, the grandfather of C. W., a bull-headed, ugly old Dutchman, with a globe and compasses. This picture, by the way, is in fact a cheap likeness of the old discoverers or geographers. Within the book we find Gustavus Roback, the father of C. W., for whom is used a cut of Jupiter—or some other heathen god—half-naked, a-straddle of an eagle, with a hook in one hand and a quadrant in the other; which is very much like the picture by one of the “Old Masters” of Abraham about to offer up Isaac, and taking a long aim at the poor boy with a flint-lock horse-pistol. Doctor Roback is good enough to tell us where his brothers are: “One, a high officer in the Empire of China, another a Catholic Bishop in the city of Rome,” and so on. There is also a cut of his sister, whom he cured of consumption. She is represented “talking to her bird, after the fashion of her country, when a maiden is unexpectedly rescued from the jaws of death!”
Roback cures all sorts of diseases, discovers stolen property, insures children a marriage, and so on, all by means of “conjurations.” He also casts nativities and foretells future events; and he shows in full how Bernadotte, Louis Philippe, and Napoleon Bonaparte either did well or would have done well by following his advice. The chief peculiarity of this impostor is, that he really avoids direct pandering to vice and crime, and even makes it a specialty to cure drunkenness and—of all things in the world—lying! On this point Roback gives in full the certificate of Mrs. Abigail Morgan, whose daughter Amanda “was sorely given to fibbing, in so much that she would rather lie than speak the truth.” And the delighted mother certifies that our friend and wizard “so changed the nature of the girl that, to the best of our knowledge and belief, she has never spoken anything but the truth since.”
There is a conjurer “as is a conjurer.”
What an uproar the incantation of the great Roback would make, if set fairly to work among the politicians, for instance! But after all, on second thoughts, what a horrible mass of abominations would they lay bare in telling the truth about each other all round! No, no—it won’t do to have the truth coming out, in politics at any rate! Away with Roback! I will not give him another word—not a single chance—not even to explain his great power over what he calls “Fits! Fits! Fits! Fits! Fits!”
CHAPTER XXX.
MONSIGNORE CRISTOFORO RISCHIO; OR, IL CRESO, THE NOSTRUM-VENDER OF FLORENCE.—A MODEL FOR OUR QUACK DOCTORS.
Every visitor to Florence during the last twenty years must have noticed on the grand piazza before the Ducal Palace, the strange genius known as Monsignore Créso, or, in plain English, Mr. Croesus. He is so called because of his reputed great wealth; but his real name is Christoforo Rischio, which I may again translate, as Christopher Risk. Mrs. Browning refers to him in one of her poems—the “Casa Guidi Windows,” I think—and he has also been the staple of a tale by one of the Trollope brothers.
Twice every week, he comes into the city in a strange vehicle, drawn by two fine Lombardy ponies, and unharnesses them in the very centre of the square. His assistant, a capital vocalist, begins to sing immediately, and a crowd soon collects around the wagon. Then Monsignore takes from the box beneath his seat a splendidly jointed human skeleton, which he suspends from a tall rod and hook, and also a number of human skulls. The latter are carefully arranged on an adjustable shelf, and Créso takes his place behind them, while in his rear a perfect chemist’s shop of flasks, bottles, and pillboxes is disclosed. Very soon his singer ceases, and in the purest Tuscan dialect—the very utterance of which is music—the Florentine quack-doctor proceeds to address the assemblage. Not being conversant with the Italian, I am only able to give the substance of his harangue, and pronounce indifferently upon the merit of his elocution. I am assured, however, that not only the common people, who are his chief patrons, but numbers of the most intelligent citizens, are always entertained by what he has to say; and certainly his gestures and style of expressions seem to betray great excellence of oratory. Having turned the skeleton round and round on its pivot, and minutely explained the various anatomical parts, in order to show his proficiency in the basis of medical science, he next lifts the skulls, one by one, and descants upon their relative perfection, throwing in a shrewd anecdote now and then, as to the life of the original owner of each cranium.
One skull, for example, he asserts to have belonged to a lunatic, who wandered for half a lifetime in the Val d’Ema, subsisting precariously upon entirely vegetable food—roots, herbs, and the like; another is the superior part of a convict, hung in Arezzo for numerous offences; a third is that of a very old man who lived a celibate from his youth up, and by his abstinence and goodness exercised an almost priestly influence upon the borghesa. When, by this miscellaneous lecture, he has both amused and edified his hearers, he ingeniously turns the discourse upon his own life, and finally introduces the subject