Біла юрта. Міфологія та епос Туркменістану. Олексій Кононенко
Текінець з караваном
Хан велів скласти десять в'юків дров, Маммедджан заліз наверх, і дрова підпалили. Тут прилетіли дві пері і, підхопивши Маммедджана з обох боків, понесли додому. Зла пері написала листа ніби від імені померлих батьків, друзів і близьких хана. І нібито від батька хана зробила особливий припис: «Тут країна як країна і дім як дім. Нехай мій син прийде сюди. Я вже не справляюся з ханською владою, старий став. Тому нехай мій син неодмінно сюди прийде».
Через кілька днів Маммедджан прийшов до хана і віддав йому цього листа.
– Як ти повернувся, Маммедджане? – запитав хан.
– Хай тебе не турбує те, як я повернувся. Хіба я не приніс тобі листа від твого батька? – відповів йому на це Маммедджан.
Прочитав хан листа, і захотілося йому відправитись до свого батька. Велів він знову скласти кілька в'юків дров, забрався наверх зі своїми друзями і близькими, і наказав підпалити дрова. Навколо хана почав підніматися густий дим, і хан закричав:
– Ой, я не злітаю!
– Не турбуйся, злетиш, коли спалахне полум'я! – крикнув Маммедджан.
Так хан і друзі хана згоріли. А Маммедджан сказав людям:
– Мене врятували пері, а з цими покінчено. Вибирайте тепер ханом, кого хочете.
Спільнота посадила на ханський трон Маммедджана. Став Маммедджан ханом, і ось якось, коли зла пері лягала спати, він зітхнув.
– Чому ти зітхаєш? – запитала у нього пері.
І Маммедджан попросив її перенести до нього його батька. Тоді зла пері наказала двом іншим пері:
– Ідіть перенесіть батьків Маммедджана.
Пері полетіли, підхопили Бахаветдіна-Верблюда і його дружину у той час, коли ті спали, і тихенько перенесли їх у прекрасний дім. Бахаветдін-Верблюд відкрив очі і промовив:
– Дружино, чуєш, дружино, думається мені, що ми померли і потрапили на той світ.
– А я думаю, – сказала дружина, – що це Маммедджан переніс нас у цей дім, де пахне усілякою всячиною.
– Та ні, – заперечував Бахаветдін, – ми, мабуть померли і потрапили в рай.
Через деякий час з'явилися Маммедджан і пері. Привіталися вони з батьками, і всі почали одне одного розпитувати.
– Синку, а як здоров'я нашої рідні? – запитав Бахаветдін.
– Я сам хочу запитати тебе про наших родичів, батьку, а ти запитуєш у мене, – відповідав Маммедджан.
– Так хіба ми не померли і не потрапили на той світ? – запитав тоді Бахаветдін.
– Ні, батьку, ви не померли і знаходитесь на цьому світі, – сказав Маммедджан.
І тут батько з сином і всі навколо зраділи.
Бібі Патма
У туркменів покровителька жіночих робіт. Персонаж походить від образу мусульманської святої Фатіми. Фатіма в мусульманській традиції міфологізований образ дочки Мухаммада. Небагата подіями історія життя реальної Фатіми (померла у 633 р.) доповнюється в мусульманському переказі епізодами, які свідчать про «святість» Фатіми і підтверджують «чудеса», які вона творить. Її народження оголошують «чудесним», а шлюб з Алі – рішення Аллаха. За переказами, в день Страшного