Приключения Арсена Люпена. Морис Леблан
вышел из метро на площади Пале-Руаяль, подбежал к еще одному автомобилю и доехал до биржи. Второе путешествие на метро, затем улица Вилье и третий автомобиль.
– Шофер, улица Клаперон, двадцать пять.
Дом 25 по улице Клаперон отделяет от бульвара Батиньоль угловой дом. Господин Жербуа поднялся на второй этаж и позвонил. Ему открыл мужчина.
– Это ведь здесь живет мэтр Дэтинан?
– Он самый и есть. Господин Жербуа, без всякого сомнения?
– Именно.
– Я вас ждал. Извольте войти.
Когда господин Жербуа вошел в кабинет адвоката, на стенных часах было три часа, и он тут же сказал:
– Именно это время он мне и назначил. Его нет?
– Пока нет.
Господин Жербуа сел, отер рукой лоб, посмотрел на свои часы, словно не знал, сколько времени, и снова нетерпеливо заговорил:
– А он придет?
– Вы спрашиваете меня о том, господин Жербуа, – ответил ему адвокат, – что мне более всего на свете любопытно знать самому. Никогда в жизни я не испытывал подобного нетерпения. Во всяком случае, если он придет, он здорово рискует, вот уже две недели, как за домом ведется постоянное наблюдение… Мне не доверяют.
– А мне еще меньше. И я не могу ручаться, что полицейские, приставленные ко мне, потеряли мой след.
– Но в таком случае…
– Это случилось бы никак не по моей вине, – живо воскликнул учитель, – меня упрекнуть не в чем. Что я обещал? Во всем следовать его распоряжениям. Ну так я слепо выполнял его распоряжения: я получил деньги в час, им назначенный, и добирался до вас тем способом, который он мне предписал. Я в ответе за несчастье, случившееся с дочерью, и я честно сдержал свои обещания. Теперь очередь за ним.
И добавил так же нетерпеливо:
– Он ведь придет с моей дочерью, правда?
– Надеюсь.
– И все-таки… Скажите, вы его видели?
– Я? Да нет же! Просто он прислал мне письмо, в котором просил принять вас обоих, отослать слуг, не дожидаясь трех часов, и не пускать никого в свою квартиру от вашего прихода до его ухода. Если бы я не согласился на это предложение, он просил предупредить его двумя строчками в «Эко де Франс». Но я счастлив оказать услугу Арсену Люпену и на все согласен.
– Увы! И чем все это только кончится? – простонал господин Жербуа.
Он вынул деньги из кармана, разложил их на столе и поделил на две равные пачки. Они замолчали. Время от времени господин Жербуа прислушивался… Разве не звонили?
С каждой минутой тревога его росла, да и мэтр Дэтинан испытывал ощущения почти болезненные.
В какой-то момент адвокат потерял все свое хладнокровие. Он резко встал:
– Мы его не увидим… А как бы вы хотели?.. Это с его стороны было бы глупостью! Пусть он даже доверяет нам, мы – честные люди, неспособные на предательство. Но опасность подстерегает его не только здесь.
И тогда господин Жербуа, теряя последние силы и положа руки на купюры, прошептал:
– Бог мой, только бы он пришел, только бы он пришел! Я бы все это отдал, чтобы вернуть Сюзанну.
Дверь