The Best of Shakespeare:. William Shakespeare
My lord, I cannot.
Ham.
I pray you.
Guil.
Believe me, I cannot.
Ham.
I do beseech you.
Guil.
I know, no touch of it, my lord.
Ham. ‘Tis as easy as lying: govern these ventages with your finger and thumb, give it breath with your mouth, and it will discourse most eloquent music. Look you, these are the stops.
Guil. But these cannot I command to any utterance of harmony; I have not the skill.
Ham. Why, look you now, how unworthy a thing you make of me! You would play upon me; you would seem to know my stops; you would pluck out the heart of my mystery; you would sound me from my lowest note to the top of my compass; and there is much music, excellent voice, in this little organ, yet cannot you make it speak. ‘Sblood, do you think I am easier to be played on than a pipe? Call me what instrument you will, though you can fret me, you cannot play upon me.
[Enter Polonius.]
God bless you, sir!
Pol.
My lord, the queen would speak with you, and presently.
Ham.
Do you see yonder cloud that’s almost in shape of a camel?
Pol.
By the mass, and ‘tis like a camel indeed.
Ham.
Methinks it is like a weasel.
Pol.
It is backed like a weasel.
Ham.
Or like a whale.
Pol.
Very like a whale.
Ham. Then will I come to my mother by and by.—They fool me to the top of my bent.—I will come by and by.
Pol.
I will say so.
[Exit.]
Ham.
By-and-by is easily said.
[Exit Polonius.]
—Leave me, friends.
[Exeunt Ros, Guil., Hor., and Players.]
‘Tis now the very witching time of night,
When churchyards yawn, and hell itself breathes out
Contagion to this world: now could I drink hot blood,
And do such bitter business as the day
Would quake to look on. Soft! now to my mother.—
O heart, lose not thy nature; let not ever
The soul of Nero enter this firm bosom:
Let me be cruel, not unnatural;
I will speak daggers to her, but use none;
My tongue and soul in this be hypocrites,—
How in my words somever she be shent,
To give them seals never, my soul, consent!
[Exit.]
SCENE III. A room in the Castle.
[Enter King, Rosencrantz, and Guildenstern.]
King.
I like him not; nor stands it safe with us
To let his madness range. Therefore prepare you;
I your commission will forthwith dispatch,
And he to England shall along with you:
The terms of our estate may not endure
Hazard so near us as doth hourly grow
Out of his lunacies.
Guil.
We will ourselves provide:
Most holy and religious fear it is
To keep those many many bodies safe
That live and feed upon your majesty.
Ros.
The single and peculiar life is bound,
With all the strength and armour of the mind,
To keep itself from ‘noyance; but much more
That spirit upon whose weal depend and rest
The lives of many. The cease of majesty
Dies not alone; but like a gulf doth draw
What’s near it with it: it is a massy wheel,
Fix’d on the summit of the highest mount,
To whose huge spokes ten thousand lesser things
Are mortis’d and adjoin’d; which, when it falls,
Each small annexment, petty consequence,
Attends the boisterous ruin. Never alone
Did the king sigh, but with a general groan.
King.
Arm you, I pray you, to this speedy voyage;
For we will fetters put upon this fear,
Which now goes too free-footed.
Ros and Guil.
We will haste us.
[Exeunt Ros. and Guil.]
[Enter Polonius.]
Pol.
My lord, he’s going to his mother’s closet:
Behind the arras I’ll convey myself
To hear the process; I’ll warrant she’ll tax him home:
And, as you said, and wisely was it said,
‘Tis meet that some more audience than a mother,
Since nature makes them partial, should o’erhear
The speech, of vantage. Fare you well, my liege:
I’ll call upon you ere you go to bed,
And tell you what I know.
King.
Thanks, dear my lord.
[Exit Polonius.]
O, my offence is rank, it smells to heaven;
It hath the primal eldest curse upon’t,—
A brother’s murder!—Pray can I not,
Though inclination be as sharp as will:
My stronger guilt defeats my strong intent;
And, like a man to double business bound,
I stand in pause where I shall first begin,
And both neglect. What if this cursed hand
Were thicker than itself with brother’s blood,—
Is there not rain enough in the sweet heavens
To wash it white as snow? Whereto serves mercy
But to confront the visage of offence?
And what’s in prayer but this twofold force,—
To be forestalled ere we come to fall,
Or pardon’d being down? Then I’ll look up;
My fault is past. But, O, what form of prayer
Can serve my turn? Forgive me my foul murder!—
That cannot be; since I am still possess’d
Of those effects for which I did the murder,—
My crown, mine own ambition, and my queen.
May one be pardon’d and retain the offence?