Братство талисмана. Клиффорд Саймак
который носит рясу?
Элберт наполнил стакан и, повернувшись на стуле, протянул его монаху.
– Мастер Бекетт, – сказал монах, – мне надо поговорить с вами наедине.
– Ну конечно, – Бекетт растянул губы в улыбке, – конечно. Но наедине не получится. Мои люди со мной заодно, и то, что предназначено услышать мне, годится и для их ушей. Элберт, подай нашему гостю стул.
– Нет, – возразил монах, – только наедине.
– Ладно. Давайте, ребята, пересаживайтесь за другой стол. Если хотите, можете прихватить с собой свечу.
– Мне кажется, вы смеетесь надо мной, – заметил монах.
– Ну да, – согласился Бекетт. – А что, нельзя?
Монах сел на стул рядом с Бекеттом, осторожно поставил на стол стакан с вином и стал наблюдать, как перебираются в другой угол спутники торговца.
– И какую же тайну ты хочешь мне открыть? – справился Бекетт.
– Прежде всего, я знаю, кто вы такой на самом деле. Знаю, что вы никакой не торговец.
Бекетт молча разглядывал его.
– Я знаю, – продолжал монах, – что вы пользуетесь влиянием среди служителей церкви. В благодарность за услугу, которую я вам окажу, будьте добры, замолвите за меня перед ними словечко. Ведь вам это ничего не стоит.
– Что за услуга? – спросил Бекетт, сразу посерьезнев.
– Речь идет о манускрипте, украденном из университетской библиотеки всего лишь час назад.
– Ну и что?
– Он был спрятан в старинной и мало кому известной книге.
– Ты знал о нем? Знал, что там написано?
– Я видел, как вор доставал его из книги. А что там написано, я могу только догадываться.
– Что за книга?
– Очень древняя. Ее написал некий Тэйлор, который странствовал по Пустынному Краю.
– Я слыхал про Тэйлора и про находки, которые он якобы сделал. – Бекетт нахмурился. – Надо же, его книга.
– Редкая вещь. Ее скопировали всего лишь однажды, и в нашей библиотеке как раз копия.
– Ты читал ее, сэр монах?
– До сих пор она не представляла для меня интереса, – проговорил монах, пожимая плечами. – Мне и без нее хватает что читать. К тому же рассказам путешественников не стоит особенно доверять.
– Как по-твоему, чем ценен манускрипт?
– Наверно, чем-то он ценен, коль его так хитроумно спрятали. Иначе зачем было запихивать его под переплет?
– Интересно, – пробормотал Бекетт, – очень интересно. Однако загвоздка в содержании.
– Если в нем не будет ничего важного, значит вы ничем мне не обязаны. Но я готов поспорить, что это не так.
– Играем по-честному?
– Да, – согласился монах, – по-честному. Манускрипт украл книжник по имени Марк Корнуолл. Он живет на чердаке в меблированных комнатах на углу Королевской улицы и улицы Плотников.
– Кто он такой? – спросил Бекетт.
– Не слишком приятный человек, явился сюда откуда-то с запада. Был прилежным