Наследница вампиров по прозвищу Черная роза. Книга 2. Елена Антонова

Наследница вампиров по прозвищу Черная роза. Книга 2 - Елена Антонова


Скачать книгу
отчитавшись обо всем Заку, мы с ним отправились в «Черную Розу», чтобы вернуть пропажу и поговорить с Дэшем о том, как следует поступить с Авророй, ведь она взрослеет, и соответственно ее сила тоже.

      Как только мы появились в замке, Дэш созвал семейное собрание, где каждый мог высказать свое мнение по этому поводу, так как щепетильная ситуация касалась всех нас.

      Принцы.

      Все было как обычно, как казалось: проснулись, умылись и, пиная друг друга, наперегонки, принцы спустились в столовую для приема пищи. Все, как обычно, за одним исключением. Этим исключением оказалась, появившаяся в дверях столовой одна заспанная особа из смертных, от которой пахло старым сундуком. Выглядела она, честно говоря, не очень, чем испортила им аппетит. Средних лет, в меру упитанная дама с надменным морщинистым лицом, маленькими пронзительными глазенками и крючковатым орлиным носом, одетая по европейской моде и с чепчиком на голове, фыркнула при виде вампиренышей.

      Первое впечатление от встречи было абсолютно взаимным, так как женщина сразу же не понравилась детям, потому как своими птичьими глазами, она оглядела близнецов и скорчила такое недовольную мину, будто бы к ее носу поднесли тухлую рыбу. Пожилая мадам, вздернув вверх свой орлиный шнобель и, вместо приветствия, сделала замечание.

      – Вообще-то, при виде взрослих, положено вставать в полный рост и кивком голов приветствовать, выражая свое уваженье старшим. – С акцентом, расставляя ударения не там где надо, произнесла дама командным голосом.

      Арктисис и Радамир с удивлением посмотрели друг на друга, затем уставились на старуху, мысленно перебирая варианты, кто это мог быть.

      Следом за старухой, поспешно цокая каблучками, в столовую впорхнула матушка юных принцев, а после, вошел и отец. Король и королевы были приятно взволнованны.

      – О, я вижу, вы уже познакомились! – Прочирикала матушка и обратилась к женщине. – Прошу прощение за опоздание, мадам Бертрам. Надеюсь, вы хорошо отдохнули от долгой дороги. Путь к нам был не близкий, и поверьте, мы с мужем ценим то, что вы откликнулись на нашу просьбу, и будем рады щедро вознаградить за ваши труды. – Мелодичным голоском пролепетала королева, не убирая свою вежливую улыбку с губ.

      Матушка была как всегда свежа и бодра, ее завитые каштановые локоны были собранны в высокую элегантную прическу, а модное, изысканное платье из пурпурного бархата, идеально сидело на ней и, вместе с драгоценностями, как нельзя лучше, подчеркивали ее статус и высокое положение аристократического общества.

      Отец выражал полную серьезность и сдержанность, он был учтив и вежлив, приветствуя мадам Бертрам, но больше ничего лишнего.

      Теплой радушной улыбки или приветственных объятий от него было не дождаться, так как Король Ночного Царства был всегда прохладен и малословен с незнакомыми людьми. А вот королева, наоборот – трещала без умолку, желая расположить пожилую леди к себе.

      Отец одарил сыновей строгим взглядом, говорившим о том, что игры


Скачать книгу