Хэтти Браун и цветной дождь. Клэр Харкап
Ближайшая к ней башня задрожала, кренясь. Другая качнулась и сместилась. Хвосты зверьков уже не были прямо перед ней. Она наклонилась вбок, чтобы посмотреть, куда подевалось семейство, но колышущийся край колонны исписанных фиолетовыми чернилами бумаг загородил обзор. Хэтти вильнула в сторону.
Колонна наклонилась следом за ней. Стена исписанных фиолетовыми чернилами бумаг преградила ей обратный путь до двери.
Хэтти в смятении повернулась. Между покачивающимися башнями открылся небольшой проём, и она шагнула туда. Бумажные колонны по обе стороны прохода раздвинулись, и она сумела протиснуться между ними.
Сзади послышался шорох. Проём, в который она вошла, закрылся.
– Пропусти нас! – к первому голосу, раздавшемуся за стеной бумаг, не дававших Хэтти пройти назад, немедленно присоединился хор других.
– Нам необходимо попасть в город!
– Я вас не пропущу, – пророкотала Мудрочервия.
Она, похоже, была совсем рядом с Хэтти, её скрывал барьер из бумаг.
– Но Лорд Мортимер подумает, что мы против него, если мы окажемся за пределами городских стен, когда он применит Печать к Книге Царства. Он накажет нас. Нам нужно в город!
– Отказано. А теперь – прочь отсюда.
– Мы тебя умоляем!
– Все вон! – возгласила Мудрочервия. – Возвращайтесь туда, откуда пришли.
Раздалось шарканье, а затем Хэтти услышала, как захлопнулась дверь.
– Что вы здесь до сих пор делаете? – Мудрочервия обращалась к другой группе просителей. – Уходите, пока вас не вышвырнули из Хотьгде-Конторы.
– Но путь перекрыт.
Сквозь крошечную щель в бумажной башне Хэтти разглядела стол Мудрочервии. Напротив него выстроилась семья кроликов, рядом дрожали белки и ежи, которые были в очереди перед Хэтти. Серо-буро-малиновое туловище Мудрочервии воздвиглось над одной из бумажных колонн. Сузив глаза, она поглядела в сторону входа.
– Я вижу, – произнесла она.
Наступила тишина, после чего градом посыпались тяжёлые удары. Мудрочервия протянула зверькам какие-то бумаги.
– Забирайте и немедленно уходите, – приказала она.
– Разрешения! – изумлённо ахнула мать-крольчиха. Она посмотрела сначала на бумаги, а потом на Мудрочервию. – Но ты говорила…
– Я сказала, забирайте и уходите, – велела Мудрочервия, её бородка на горле дрожала от неудовольствия.
Папаша-кролик схватил разрешения и повёл молодняк к двери на другом конце Хотьгде-Конторы.
– Считайте, что вам повезло! – крикнула им Мудрочервия, когда дверь закрылась с грохотом, прозвучавшим так, будто в замках разом повернулась сотня ключей.
Дверь на противоположном конце покоев проделала то же самое.
Хэтти была в плену бумажных колонн. Она осталась наедине с Мудрочервью.
Глава 8
Когда скрип поворачивающихся ключей смолк, Мудрочервия вздохнула и взволоклась из-за письменного стола. Она поглядела