Литература 8 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Коллектив авторов
наконец, я подступил к подножью
Холма[27], где тот заканчивался бор,
Который сердце мне наполнил дрожью, —
И к озаренным высям поднял взор,
Уже одетым в свет того светила,
Чей луч ведет отвсюду на простор.
Сиянье это ужас мой смирило,
Что в озере души всю ночь стоял,
Пока меня отчаянье томило.
Как человек, что, задыхаясь, встал
На берег, выйдя из морской пучины,
Глядит назад и видит грозный вал, —
И дух мой так, покинув дно долины,
Еще дрожа, глядел назад, где мгла,
Откуда жив не вышел ни единый.
Когда ж усталость несколько прошла,
Стал подниматься я на склон отлогий;
Ногой опорной – низшая была.
И вот, на первых же шагах дороги, —
Пятнистой шкуры выставив наряд,
Пантера, легкий зверь и быстроногий,
Бесстрашно встретив мой упорный взгляд,
Она мне путь столь грозно заступала,
Что я не раз бежать хотел назад.
Был ранний час, и солнце поднимало
С тем сонмом звезд свой лик на высоту,
Как в оный день, когда Любви начало
Впервые двинуло их красоту.
Меня бодрило многое в невзгоде:
Убор пантеры, тешащий мечту,
Час дня и месяц, всех нежнее в годе, —
Но был охвачен ужасом былым
Я, льва увидя на пустынном всходе.
Поднявши голову, алчбой томим,
Ко мне как будто он стремил движенья,
И воздух словно трепетал пред ним.
За львом волчица шла; все вожделенья,
Казалось, в худобе своей тая,
Она уж многим принесла мученья!
Под тяжестью сдавилась грудь моя:
Столь властный страх ее метали взгляды!
На высь надежду вновь утратил я.
Скупец, упорно собиравший клады,
Теряя их, и плачет, и дрожит,
Ни в чем себе не ведая отрады.
И я, в тот час, имел такой же вид,
Когда, за шагом шаг, без состраданья,
Зверь гнал меня туда, где день молчит[28].
Я в дол срывался, где познал блужданья,
И некто вдруг явился предо мной.
Без голоса от долгого молчанья
Казался он; к нему в глуши лесной,
«О, сжалься ты над мною! – возопил я. —
Кто б ни был, тень иль человек земной!»
В ответ: «Не человек, но оным был я.
Меня отец ломбардец породил,
И мантуанца прозвище носил я.
Sub Julio[29], но поздно, в Риме жил
При добром Августе я, в век известный,
Что призрачных богов и ложных чтил.
Поэт я был; воспет мной благочестный
Анхисов сын, кто кинул Илион,
Когда был Трои град сожжен чудесный.
Но почему вспять шаг твой обращен,
К печалям всем, а не к прекрасным горам?
Путь и начало всяких благ – сей склон!»
«Ужель
27
Над лесом грехов и заблуждений возвышается спасительный холм добродетели, озаряемый солнцем истины.
28
Восхождению на холм спасения препятствуют три зверя: пантера – сладострастие, лев – гордость, волчица – корыстолюбие.
29
Рожден при Юлии Цезаре (лат.).