Все романы. Михаил Веллер

Все романы - Михаил Веллер


Скачать книгу
поинтересовался Ольховский, поражаясь своему вхождению в роль, которой он не знал и сейчас.

      – Конечно. По полста на ствол. Не китайские, а польские, это хорошее качество. Витек!

      Пацан Витек выдвинулся, левой рукой поднял саквояж и, держа на весу, правой в ряд разложил вдоль стола одиннадцать маузеров. Перед центром этого арсенального строя, бликующего лосненым воронением, он построил штабелек из одиннадцати белых коробочек: по пятьдесят патронов 7,62 в каждой. Указанный на маузерах калибр 7,63 был им адекватен.

      – Слонобои, – сказал мужчина. – Жалоб не поступало.

      Необязательные уже по завершении сделки его слова воспринимались как премия в довесок.

      Пацан позволил себе улыбнуться. Мужчина поднялся и протянул руку:

      – Значит, по рукам.

      – Простите, – сказал Ольховский, – руку подать не могу.

      – Обойдемся без жестов. – Мужчина убрал руку. Лицо его ничего не выразило. – Значит, мы расстаемся без претензий.

      – Без.

      – Будьте здоровы.

      – Будьте и вы. Шура, проводи.

      – Есть проводить!

      На палубе озабоченно сияющий Мознаим руководил четырьмя матросами, пыхтевшими над носилками с новым трансформатором.

      Бригадир, лидер, пахан, авторитет или кто он там был, спустился в катер, пацан ему следовал, одновременно как бы прикрывая. Они были спокойны, ни на кого не смотрели и не прощались – ни одного лишнего жеста. В этой их обособленности чувствовалась своя этика и ничем не поколебленное самоуважение.

      Шурка отметил, что саквояж оставили в каюте как нестоящую мелочь, тару.

      Катер чихнул и пошел к берегу.

      – К отходу по местам стоять! – загремела трансляция двойной дозой командирского металла. – Машине – самый малый! Поднять якоря!

      Народ с преувеличенным усердием понесся по своим местам.

      С железной выдержкой выждав час – убедиться в отсутствии погони и показать характер, пусть подергаются в ожидании, подлецы, – командир вызвал на разборку пятерых подчиненных, которые, судя по всему, делались все менее подчиненными.

      – Я командовал дураками, дураки командовали мной, – начал он свою речь с констатации типовой карьеры, – но чтобы дураки делали меня еще бо́льшим дураком – это впервые. Спасибо за службу, товарищи матросы, старшины и мичманы. Кто мне изволит объяснить этот жест вопиющего меценатства, которому мы столь успешно подверглись?

      Пятеро стояли «смирно». Кондрат шмыгнул носом, из которого неожиданно потекло, промокнул большим пальцем каплю и объяснил. Вероятно, примерно таким образом Аль Капоне объяснял большому жюри неуплату налогов исключительно бескорыстной любовью и милосердием к обездоленным, и милость к падшим призывал. При всей нелепости рассказа в происшедшем прощупывалась своя логика.

      – Вор у вора дубинку украл, – потер щеку Ольховский. – Нас, стало быть, не за тех приняли. У них тут свои разборки и счеты, и вы, похоже, очень удачно вклинились со своей… акцией во внутренние отношения этих криминальных хозяев банков и прочих нефтепроводов.


Скачать книгу