Из века в век, страны в страну. Весело и грустно. Михаил Жинжеров

Из века в век, страны в страну. Весело и грустно - Михаил Жинжеров


Скачать книгу
желудок влетает осень.

      Мозги заполнить была охота,

      Но не нашли больше времени года.

      Как ни искали мы, как ни старались, Так пустыми мозги и остались.

На С. К.

      (рекламировал проктолога и талантливо воспевал попу)

      Могу воспеть я всё что угодно,

      Лиру всему могу посвятить.

      Речь моя льётся легко и свободно —

      Нужно лишь мне хорошо заплатить.

      Гомер верность воспел Пенелопы,

      Татьяна для Пушкина идеал.

      А я прославил простую попу,

      Её воздвиг я на пьедестал.

      Известно, что ноги кормят волка,

      Учёному голова нужней,

      Руки рабочие создали сколько,

      И всё-таки попа всего важней.

      Представь Македонского с болью в попе,

      В седло не сядешь, о чём говорить.

      На войны пришлось бы пешочком топать,

      Куда уж тут Азию покорить.

      Или болела бы попа Ньютона,

      Не смог бы бедняга сидеть за столом

      И не открыл бы свои законы,

      А что бы придумал Ампер, или Ом?

      Без стула клерк и пилот без кресла,

      Без стульев и кресел в театре, в кино,

      Стоять в машине водителю тесно,

      А как же стоя играть в домино?

      А конгрессмены на заседаниях —

      Часами стоять, подпирая колонны.

      Какие тут прения и совещания?

      У многих давно ведь годы преклонные.

      Попа великая, попа прекрасная,

      Какие ещё нужны вам слова.

      Даже тупице давно уже ясно,

      Что в жизни попа всему голова.

      Но гинеколога жду я уж долго.

      Он заплатить хорошо обещал.

      Тогда возвеличу другой я орган,

      Его возведу я на пьедестал.

На Г. Г.

      (рекламируя автодилеров, называет автомобиль «бибика» и требует, чтобы при покупке машины обязательно целовали замечательных мальчиков, которые её продают)

      Есть детская страшилка: «бяка, бука, бика», но взрослых напугать она не может.

      И вдруг услышал я по радио «бибика» – и будто бы мороз по коже.

      Веду машину, слышимость плохая. Что это за чудовище – Бибика?

      Чем нас по радио опять пугают? Кто это – зомби? Или монстр двуликий?

      Вдруг слышу, будто для Бибики я должен целовать каких-то там парней.

      Но я не дипломат и не политик, я старомодный, я не Брежнев и не гей.

      Мужская гордость в сердце мне проникла. Не испугаюсь никакого чуду-юду.

      Не испугаюсь страшного Бибику и с мужиками целоваться я не буду.

      Паро́дия (лат. Parodia) род растений семейства Кактусовые. Назван в честь парагвайского ботаника Лоренсо Раймундо Пароди(1895—1966).

      РАЗДЕЛ 2. ШАТКАЯ ЛЕСТНИЦА

      Тому, кто любит колбасу или политику,

      не стоит видеть, как они делаются.

      Отто фон Бисмарк

      ПОЛИТИКИ

Кумиры
Скачать книгу