La prononciation du français langue étrangère. Группа авторов
Heiszenberger, Elisabeth/Jansen, Luise (2020) : « Explizite Instruktion im Ausspracheunterricht am konkreten Beispiel von Liaison und Schwa », in : französisch heute 51.1, 17–21.
Horvath, Julia/Kamerhuber, Julia/Bäumler, Linda/Jansen, Luise/Pustka, Elissa (2019) : « Aussprache im Französischunterricht : Ergebnisse einer Online-Umfrage unter bayrischen und österreichischen Lehrerinnen und Lehrern », in : Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 13.2, 81–124.
Isely, Romain/Racine, Isabelle/Detey, Sylvain/Andreassen, Helene/Eychenne, Julien (2018) : « Le rôle de l’immersion dans l’apprentissage du schwa chez les apprenants alémaniques avancés de FLE », in : Neveu, Franck/Harmegnies, Bernard/Hriba, Linda (eds.) : 6ème Congrès Mondial de Linguistique Française (CMLF-2018, Mons), https://doi.org/10.1051/shsconf/20184607010.
Kamerhuber, Julia/Pustka, Elissa/Horvath, Julia (2020) : « Lecture, répétition, parole spontanée : l’impact de la tâche sur le comportement du schwa en FLE », in : Journal of French Language Studies 30.2, 161–188.
Klein, Hans-Wilhelm [1963] (61982) : Phonetik und Phonologie des heutigen Französisch, Munich : Hueber.
Landron, Simon et al. (2010) : « Le corpus PhoDiFLE1 : un corpus commun de français langue étrangère pour une étude phonétique des productions de locuteurs de langues maternelles plurielles », in : Cahiers de praxématique 54.55, 73–86.
Le Bescont, Karin (2021) : « Les kikoolol KeskeC ? Écrire des textos comme les jeunes francophones », in : Der Fremdsprachliche Unterricht Französisch 170, 23–29.
Léon, Pierre [1994] (62011) : Phonétisme et prononciations du français, Paris : Armand Colin.
Martinon, Philippe (1913) : Comment on prononce le français : Traité complet de prononciation pratique avec les noms propres et les mots étrangers, Paris : Librairie Larousse.
Meisenburg, Trudel/Selig, Maria [1998] (32006) : Phonetik und Phonologie des Französischen, Stuttgart : Klett.
Münch, Wilhelm (1895) : Didaktik und Methodik des französischen Unterrichts, Munich : C.H. Beck.
Özaslan, Merve/Gabriel, Christoph (2019) : « Final obstruent devoicing in French as a foreign language : Comparing mono-lingual German and bilingual Turkish-German learners », in : Gabriel, Christoph/Grünke, Jonas/Thiele, Sylvia (eds.) : Romanische Sprachen in ihrer Vielfalt : Brückenschläge zwischen linguistischer Theoriebildung und Fremdsprachenunterricht, Stuttgart : ibidem, 177–209.
Palsgrave, John [1530] (2003) : L’esclarcissement de la langue françoyse, composé par maistre jehan palsgrave, angloys, natyf de londres et gradué de paris, Paris : Honoré Champion.
Passy, Paul (1887) : Sons du français, Paris : Firmin Didot.
Pustka, Elissa (2015) : « Die Liaison im Fremdspracherwerb : Fortgeschrittene Lerner mit Erstsprache Deutsch », in : VALS-ASLA 102, 15–37.
Pustka, Elissa (2020) : « Und immer wieder die Schrift ! Alte und neue wissenschaftliche Erkenntnisse zu den Aussprachefallen des Französischen », in : französisch heute 51.1, 5–11.
Pustka, Elissa (2021) : « Liaisons dangereuses ? Mit Marie Curie induktiv das Phänomen der liaison entdecken », in : Der Fremdsprachliche Unterricht Französisch 170, 37–43.
Pustka, Elissa (2021) : « Pas de communication sans prononciation. Aussprache von Anfang an motivierend und effizient unterrichten », in : Der Fremdsprachliche Unterricht Französisch 170, 2–8.
Pustka, Elissa [2011] (22016) : Einführung in die Phonetik und Phonologie des Französischen, Berlin : Erich Schmidt.
Pustka, Elissa/Forster, Julia/Kamerhuber, Julia (2018) : « Failures in Vocabulary Learning instead of Pronunciation Difficulties : Schwa and Liaison in Learner French », in : Belz, Malte/Mooshammer, Christine/Fuchs, Susanne/Jannedy, Stefanie/Rasskazova, Oksana/Żygis, Marzena (eds.) : Proceedings of the Conference on Phonetics & Phonology in German-speaking countries (P&P 13).
Pustka, Elissa/Meisenburg, Trudel (2017) : « Les germanophones », in : Detey, Sylvain et al. (eds.) : La prononciation du français dans le monde : du natif à l’apprenant, Paris : CLE International, 130–136.
Quiehl, Karl [1906] (2012) : Französische Aussprache und Sprachfertigkeit, Paderborn : Salzwasser.
Racine, Isabelle/Detey, Sylvain/Zay, Françoise/Kawaguchi, Yuji (2012) : « Des atouts d’un corpus multitâches pour l’étude de la phonologie en L2 : l’exemple du projet ‘Interphonologie du français contemporain’ (IPFC) », in : Kamber, Alain/Skupiens, Carine (eds.) : Recherches récentes en FLE, Bern : Lang, 1–19.
Reimann, Daniel (2016) : Aussprache im Unterricht der romanischen Sprachen (Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch. Eine Einführung. Münster : LIT.
Reimann, Daniel (2017) : « Aussprache im Unterricht der romanischen Sprachen. Eine Befragung von Lehrkräften des Französischen, Spanischen und Italienischen », in : Bürgel, Christoph/Reimann, Daniel (eds.) : Sprachliche Mittel im Unterricht der romanischen Sprachen. Aussprache, Wortschatz und Morphosyntax in Zeiten der Kompetenzorientierung, Tübingen : Narr, 115–176.
Röder, Peter (1996) : Französische Phonetik und Phonologie, Erlangen/Jena : Palm & Enke.
Rothe, Wolfgang [1972] (21978) : Phonologie des Französischen, Berlin : Erich Schmidt.
Schmid, Stephan (2012) : « The pronunciation of voiced obstruents in L2 French : a preliminary study on Swiss German learners », in : Poznan Studies in Contemporary Linguistics 48, 627–659.
Trouvain, Jürgen/Bonneau, Anne/Colotte, Vincent/Fauth, Camille/Fohr, Dominique/Jouvet, Denis/Jügler, Jeanin/Laprie, Yves/Mella, Odile/Möbius, Bernd/Zimmerer, Frank (2016): « The IFCASL corpus of French and German non-native and native read speech », in : Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC), Portorož, 1333–1338.
Trouvain, Jürgen/Fauth, Camille/Möbius, Bernd (2016) : « Breath and non-breath pauses in fluent and disfluent phases of German and French L1 and L2 read speech », in : Proceedings of Speech Prosody (SP8), Boston, 31–35.
Trouvain, Jürgen/Laprie, Yves/Möbius, Bernd/Andreeva, Bistra/Colotte, Vincent/Fauth, Camille/Fohr, Dominique/Mella, Odile/Jügler, Jeanin/Zimmerer, Frank/Nancy, Loria (2013) : « Designing a bilingual speech corpus for French and German language learners », in : Proceedings Corpus et Outils en Linguistique, Langues et Parole : Statuts, Usages et Mésusages, Strasbourg, 32–34.
Sturm, Jessica (2013) : « Explicit phonetics instruction in L2 French : A global analysis of improvement », in : System 41.3, 654–662.
Wendt, Otto [1888] (21895) : Encyklopädie des französischen Unterrichts. Methodik und Hilfsmittel für Studierende und Lehrer der französischen Sprache mit Rücksicht auf die Anforderungen der Praxis, Hanovre : Meyer.
Comment enseigner le schwa et la liaison ?
Ce que nous apprend l’analyse d’un corpus de parole de 145 élèves autrichiens
Elissa Pustka, Elisabeth Heiszenberger, Léa Courdès-Murphy (Vienne)
1 Introduction1
Le schwa et la liaison sont les deux phénomènes les plus étudiés de la phonologie du français (cf. Lyche 2016). Dans les deux cas a lieu une alternance : concernant le schwa, il s’agit d’une alternance entre une voyelle et zéro (1) et, dans le cas de la liaison, d’une alternance entre une consonne et zéro (2) :
(1) s(e)ra [səʁa]~[sʁa]