Свободное падение. Лорен Миллер

Свободное падение - Лорен Миллер


Скачать книгу
прекратился, но солнце не показывалось. Мне вновь стало тревожно. Я вскочила на ноги, готовая бежать из этого склепа.

      – Мне пора, – пробормотала я, устремляясь к выходу. – Не думала, что уже так поздно.

      – Ты и сейчас не знаешь, который час. Часов у тебя нет, а твой поводырь остался в «Парадизо».

      – Спасибо за напоминание, – раздраженно бросила я.

      Мы выбрались наружу, и я почти побежала к забору. Трава была мокрой и скользкой. Если бы не Норт, я бы растянулась. Он успел поймать меня за локоть. Я это почувствовала всем телом.

      – Осторожнее, не то нос расшибешь, – усмехнулся он.

      До забора мы шли молча, стараясь двигаться бесшумно. Осторожность Норта лишь усилила мои страхи. «О чем ты думала, когда шла сюда?» – мысленно спрашивала я себя. Нас легко могли задержать. К тому же я еще не бралась за огромное домашнее задание. Я просто отключилась от всего. Улетела. И это в первый день занятий в Тэдеме! Мне вспомнились слова из приветственной речи декана Этуотера: «Одним усердием мудрости не обрести. Она не для робких и колеблющихся. Не все вы дойдете до выпуска. Не всем из вас программа Тэдема окажется по силам».

      – Ты играешь? – вдруг спросил Норт.

      – Что?

      – Я спрашиваю, может, сходишь со мной за моим винчем? Магазин в двух шагах от «Парадизо». Клевое местечко. У них там залежи старых…

      – Мне пора в кампус, – перебила я. – А до этого я должна зайти за своим рюкзаком.

      – Понятно. Соловушка возвращается в свою клетку, – прокомментировал Норт.

      – Тэдем совсем не клетка, – возразила я.

      – Я говорю не о твоей прославленной Академии.

      Норт скрючил указательный палец. Вместе с большим это создавало подобие прямоугольника. Пригнув голову, Норт заковылял вперед, словно повинуясь магниту или невидимой веревке.

      Умел же он портить настроение. Как будто и не было тех минут, когда ребята играли в склепе, а я вдохновенно щелкала.

      Я отказалась от его помощи и перелезла сама, зажав в зубах пустую чашку. Как назло, я лезла в том месте, где торчала проволока, и она царапнула меня по руке. Я даже не взглянула. Спрыгнув в траву, я поспешила к городу. Норт шел следом. Нужно было поскорее проверить унисмарт. Если за это время меня никто не искал, можно сказать, что все закончилось благополучно.

      – Спасибо, что согласилась пойти со мной, – сказал Норт, когда мы дошли до двери «Парадизо». – Я бы проводил тебя до кампуса, но…

      – Сама дойду, – буркнула я.

      Какое-то время – думаю, не больше секунды – мы просто стояли и смотрели друг на друга. Норт, засунув большие пальцы в ременные петли, с рюкзаком за спиной. И я, обеими руками держа пустую чашку. Разум требовал моего немедленного возвращения в кампус, а ноги будто приросли к земле. Потом Норт улыбнулся. Он хотел что-то сказать, но я его опередила:

      – У нас очень напряженная учебная программа, и мне нельзя отставать. Здесь слова «интенсивный курс» – не просто слова.

      Мне нужно было это сказать. Не столько для Норта, сколько


Скачать книгу