Третья Сила. Фарра Мурр
вроде кресла-качалки. Мягко, удобно», – подумал Эдвард, располагаясь. Кэт устроилась на противоположной стороне. Между ними осталась плоская поверхность второй половины шара, которая, по предположению Кэти, выступала в роли стола. Её догадки подтвердились. Из середины плоскости поднялась конструкция – что-то вроде ёлочки с различными тарелочками на ветках. Вершину устройства занимал длинный цилиндр с тонким носиком, из которого шёл пар.
– Надеюсь, вы не против зелёного чая? Только скажите, Дэви приготовит что-нибудь другое, – предложил Раджи, на что оба гостя отрицательно покачали головой.
– Ничего не нужно. Зелёный чай я очень люблю! – поспешила ответить Кэт.
– Вы тут, смотрю, устроились как… дома, – выдавил из себя Хаксли.
– Вижу, вы растеряны, ошеломлены. Это нормально, не пугайтесь! Пока расслабьтесь, а я потихоньку постараюсь ввести вас в курс дел. Но прежде всего вам необходимо вот это. – Он протянул им плоские треугольники.
– Что это? Зачем?
– Поместите их за ухом. Да-да, на этом выступе кости. Вот так. Не мешает? Видите, они сразу прилипли. Это универсальный транслятор. Со всех языков.
– С внеземных тоже?
– Вполне может быть. Хотя не проверял. Никто здесь не знает точно. Ведь мы Их ещё не видели. Мы – люди, единственные разумные существа на этой планете. Во всяком случае, на суше, как утверждают наши учёные. Со всех земных наречий транслятор переводит прекрасно. Ведь здесь каждый говорит на своём диалекте, но с этим устройством нет проблем. Хотите проверить? Я вам скажу что-нибудь на хинди.
Тут же Кэти услышала два дублирующих друг друга голоса. Ей пришлось сосредоточиться, чтобы разделить содержание каждого. Через мгновение стало понятно, что в правое ухо голос говорит что-то непонятное, а в левое доносится: «Добро пожаловать на Весту!»
– Поначалу непривычно, но скоро освоитесь. – поспешно добавил Кумар, заметив их напряжение. – Да, здесь есть ещё регулятор. Проведёте по этой грани – станет громче, по этой – наоборот. Таким образом, у вас сохраняется возможность самому слышать и учиться иностранному языку, если хотите. Я вот выучил китайский. Очень интересно, между прочим! Хотя со временем нужда в переводчике отпадает… Впрочем, всему свой час. Как я уже говорил, скоро привыкнете. Дома потренируетесь. Кстати… у вас же ещё нет домов! Ну, это не беда. Сейчас что-нибудь организуем. Дэви!
Из глубины конуса донёсся прежний мягкий голос. – Я слушаю.
– Дэви, предложи, пожалуйста, нашим гостям несколько проектов на выбор. Надеюсь, мои дорогие гости непротив первое время пожить неподалёку.?
Увидев, что собеседники утвердительно кивнули ему в ответ, он продолжил: – Дэви, позаботься об этом. Один, пожалуй, мы разместим на лугу, а другой – поближе к роще.
– К вашим услугам, – ответила Дэви, и на столиках перед Эдвардом и Кэти загорелись экраны с очертаниями странных сооружений. Эдвард сообразил, что ему предлагают сделать