Революция Аркаира. Владимир Павлов
лет модницы Аркаира, разумеется, тоже будут стараться выделиться, но нынешнее разнообразие исчезнет. Мир под властью гильдий станет более практичным, сдержанным и скучным.
Помимо нарядов, Кару и Лину поразили торговые лавки. На проспекте Ламерато они были на каждом шагу. В одних продавались готовые платья, в других – ткани, в третьих – посуда, в четвертых – мебель. Встречались также обувные, часовые, книжные, цветочные и свечные лавки. Они перемежались с многочисленными винными погребками и булочными. Везде полно народа. Казалось, жители королевского Аркаира только и делают, что ходят по торговым рядам да питейным.
На проспекте Ламерато девушки стали свидетелями происшествия, которое подпортило картину всеобщего благополучия. На их глазах из булочной с огромными окнами-витринами выбежал пацан лет десяти, но в дверях споткнулся и упал. Его догнал усатый продавец в белом фартуке, схватил за шиворот и выволок на тротуар.
– Попался, гаденыш! – продавец отвесил мальчугану пинка.
– Не бейте, дяденька! Я ничего не сделал!
– Я тебя стражникам сдам, мерзавец! – негодовал человек, встряхивая паренька, как котенка. – Говорил же, еще раз увижу, покалечу.
Прохожие, пожилой лысый господин и моложавая дама, с интересом наблюдали эту сценку. Лина насупилась и хотела вмешаться, но Кара, почуяв настрой подруги, схватила ее за рукав. Продавец отвесил ребенку несколько увесистых пинков, но в итоге отпустил. Мальчуган, прихрамывая, бросился наутек. Продавец погрозил ему вслед кулаком и, заметив негодующий взгляд Лины, пояснил:
– Ходит тут шваль портовая, пирожные таскает, а мне перед хозяином отвечать.
– Портовые вконец обнаглели, – согласился лысый господин. – Я бы вообще запретил им в Нижнем появляться.
– Дорогой, но кто же тогда работать у нас будет? – возразила дама.
– Это отребье я в дом не пущу даже стоки чистить, – буркнул господин.
– Их отлавливать надо и на шахты сгонять, или на фермы по малолетству, тогда они и по Аркаиру шататься не будут, – хмыкнул продавец. – А кого на воровстве поймают, того клеймить, как при Ламерато.
– Ну, мы же не варвары. Король Эстер не зря клеймение отменил. И потом, это все-таки дети, – покачала головой дама.
– Дай этим «детям» волю, они вас обнесут, а затем прикончат, – зло сказал продавец. – Моего двоюродного брата в Порту забили до полусмерти просто потому, что ботинки его новые понравились.
– Да, эти могут, – с важным видом согласился господин.
– С клеймом сразу было бы видно, можно человека на работу брать или в приличное место пускать, – подытожил продавец и пошел в лавку. На пороге «приличного места» валялось пирожное, которое пытался стащить паренек, мужчина в сердцах пнул его ногой.
– Пожалуй, в эту булочную заходить не стоит, – пробормотала Кара.
– Сукин сын,