Наследие Эллидора. Ален Грин
и храбрость. Осмелюсь предположить, этими свойствами натуры вы обладаете.
После подобной тирады, покинуть библиотеку не было никакой возможности, да и желания – сочтут неучем или трусихой. Леин помялась у порога и тихонько юркнула к одной из полок. Она изображала крайнюю заинтересованность их содержимым в надежде, что профессор не станет отвлекаться от работы, и она сможет найти подходящую книгу. Не тут-то было. Сэриэль подошёл к Леин, посмотрел на полки, у которых она остановилась, перевел взгляд на неё, потом снова на полки. Покачиваясь с носков на пятки, он заинтересованно спросил:
– Вы собираетесь изучать историю рукописей чёрного периода правления Гарэлия?
Леин покосилась на книги, возле которых стояла.
– Или, – продолжил спрашивать профессор, раскачиваясь, как маятник, – вас заинтересовала структура правления Галдия, его предшественника? Или…
– Нет, – пискнула Леин, удивившись тонкости своего голоса. Она откашлялась и уже спокойно произнесла. – Я ищу что-нибудь о магах и буду весьма признательна, если вы поможете мне.
– О магах? О магах, о магах, о магах, – озадачено забубнил профессор в такт движениям, потом он прошёл к стеллажам в другом конце комнаты.
Леин последовала за ним. Профессор присел на корточки и провёл пальцем по корешкам. Вскоре его палец остановился. Мужчина вытащил на свет том чёрного цвета. Он встал и протянул его Леин.
– Советую эту хоть и небольшую, но довольно содержательную книгу. Основы магии и её преобразования описаны здесь на доступном новичку языке. Если будете читать внимательно, почерпнёте немало важной информации.
Леин прочла заглавие: «Эллиандровое дерево – символ магической силы». Книга была довольно тонкой, она подумала, что быстро прочтет её, а ей необходимо максимально изучить магию.
– Профессор, – окликнула Леин задумавшегося мужчину, – подскажите, есть ли книга, прочитав которую можно наилучшим образом обогатить знания о магическом мире?
Профессор пристально посмотрел на собеседницу.
– Разумеется, такая книга есть, – уголки его губ дрогнули, и он расплылся в довольной улыбке, потом тихонько рассмеялся и довольно потёр усики. Леин впервые видела, как смеется Сэриэль Гэст, но чем вызвана перемена в его настроении, не знала. – Только сначала её надо найти, – хитрые огоньки заплясали в глубине его глаз.
– Вы не знаете, где она? – удивилась Леин.
– Никто не знает до тех пор, пока не решит прочесть.
Загадочные речи смутили Леин. Она изумленно воззрилась на профессора, тот объяснил:
– Эту книгу находит тот, кто решил прочесть, – Сэриэль начал раскачиваться, подобно маятнику.
– Вы её читали? – Леин попыталась внести ясность.
– Да, – на удивление коротко ответил профессор.
– И вы нашли её весьма занимательной и познавательной, раз советуете мне? – улыбка мужчины не давала Леин покоя, она хотела лишний