Английский язык. Теория и практика. Инверсия. Ричард Грант
Редко у них не получается впечатлить соседей.
No sooner had they entered the gift shop than the excursion began. – Не успели они войти в сувенирную лавку, как началась экскурсия.
No sooner had the guests arrived at the wedding than they all started to argue. – Сразу после того как гости пришли на свадьбу, они все начали спорить.
Little do they know how lucky they are to have such a good friend. – Плохо они понимают, как им повезло иметь такого хорошего друга.
Little did I suspect that he would leave his job one day. – Я и не подозревала, что когда-то он бросит работу.
Little did the kid realize how dangerous his position was. – Ребенок совсем не осознавал, насколько было опасным его положение.
11. После отрицательного обстоятельного оборота (at no time/in no way/on no account – никогда, никоим образом, ни в коем случаем, under/in no circumstances – ни при каких обстоятельствах) в начале предложения, инверсия следует сразу за наречием.
At no time did she complain about her problems. – Никогда она не жаловалась на свои проблемы.
Under no circumstances are parents allowed to leave their children alone. – Ни при каких обстоятельствах родителям не позволено оставлять детей одних.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.