Нити. Юлия Сафронова
с тобой не спешит расставаться,
…вдоль ажурных полотен клубятся
ночь и день…
и в отчетливой ясно звучащей
белизне выдающихся зим
(между будущим и настоящим)
Весь январь, в это утро сгорающий,
серебрится дыханьем твоим…
«Торопилась зима…»
Торопилась зима…
В это утро
таял снег и чернел тротуар,
Но неспешный январь устоял —
снегом сыпал ежеминутно,
И тебе, не рожденной в мороз,
рисовались упрямые марты —
Суетилась зима,
Виновато
за окном, нашутившись всерьез,
Таял снег и чернел тротуар,
И стихийно, циклично меняясь,
Растворялась зима,
обновляя
Января белизну покрывал…
С возвращением
/Инне С.
«Ты здесь, мы в воздухе одном,
Твое присутствие, как город…»
«День январский на мой календарь…»
День январский на мой календарь,
Словно кот у порога, улегся
И размеренной поступью вьется и льется
моросящий февраль,
Разлинованных взлетных полос
освещение ярче и четче,
В одночасье бессонные зимние ночи
и московский мороз
отступают…
Со всех городов
Снег слетается в сумерках ради
лишь малейшей возможности лечь
на твои шоколадные пряди
так приветственно…
Вдох
чуть заметнее… Но
прочитав по глазам,
Без единого звука,
всё поймешь…
День январский блуждает, блуждает
по кругу,
И всё ширится пустота
оголтелых столичных приветствий…
И не рубят с плеча
Январи —
Нескончаемы и безучастны,
Но не властны над нами они…
Но не властны
черно-белые, серые, красные
календари…
…день январский на мой календарь,
словно кот у порога…
«…так лучше спится…»
…так лучше спится —
знаю по себе:
снежинки бьются в окна,
словно птицы,
к теплу домашнему,
…так лучше спится,
лучше – не тебе,
когда зима безудержно двоится:
Зима, делимая
на ветреный февраль
и долгий март,
Нашептывая грусть
ночам холодным,
Зима пролистывает
годы, годы, годы —
Не сожалей, что прожита зима
вчерашняя…
…так лучше спится! —
Что ты!
Снега растают…
Новые снега
укроют крыши, подоконники, асфальты —
И всё, что не делимо,
на века
с тобой останется
без домыслов,
без