Опасность тьмы. Сьюзен Хилл
Она ушла, поняв ситуацию, но потом вернулась, чтобы дать уже спящей Лиззи свое благословение.
– Ненавижу это место.
– Собор?
Он обвел взглядом пространство вокруг себя.
– Она заставила меня привести ее сюда. В самом начале. Я бы ее отвел куда угодно. Я бы ее на спине дотащил… Это называлось служба исцеления. – Он коротко и холодно рассмеялся. – Я стоял тут на коленях. Тоже молился. Это могло сработать, а я бы сделал все, чего бы она ни захотела. Она верила, что это помогло. Она так сказала.
– Может, вы хотели бы, чтобы я произнесла молитву сейчас? Или помолилась с вами?
– Нет. В этом нет никакого смысла.
– Я думаю, что есть.
– Ну конечно, вы так думаете.
– Я помолюсь. А вы просто сидите.
– Почему Лиззи умерла? Даже животное нельзя заставлять через такое проходить. Кто бы смог это сделать? Что это за злая шутка?
– Ну, пойдемте… Почему бы вам не зайти ко мне, и я сделаю нам кофе… можете поговорить со мной, если хотите, или не разговаривать, если у вас нет такого желания. Вам не стоит шататься по улицам, вам нужна компания.
– Мне нужна Лиззи.
– Я знаю, Макс. Если бы я могла подарить ее вам, я бы это сделала. Но я знаю, что теперь она будет с вами всегда, в вашей душе.
– Эти слова для меня ничего не значат.
– Возможно, скоро станут.
Тут он сказал:
– Вы похожи на нее.
– Нет. – Джейн улыбнулась. – У Лиззи были такие красивые длинные волосы… прямые и гладкие… – Ее собственные волосы были темно-рыжие и торчали в разные стороны так, что их совершенно невозможно было укротить.
– Вы молоды, красивы… Такая же, какой была она.
– Пойдемте, Макс… Пойдемте со мной.
– Вы, правда, живая – вот в чем вся разница – а Лиззи мертвая. Почему все остальные не мертвы? Почему вы не мертвы?
Джейн взяла его под руку, и он позволил ей повести себя – сначала через двери часовни, а потом по боковому проходу пустого собора. Он казался растерянным, как будто не знал, как и куда ему идти дальше. Она боялась за него, его скорбь и боль были слишком сокрушительными, они ломали и физически, и эмоционально.
– Когда вы последний раз что-нибудь ели? – спросила она, пока они шли по тихому церковному двору.
– Я не знаю.
– Я могу сделать для вас что-нибудь… Как захотите. К вам приедет на похороны кто-то из семьи?
– Я не хочу похорон. Похороны будут значить конец Лиззи, они будут значить, что Лиззи мертва. Вы разве не понимаете?
– Да. Но Лиззи действительно мертва. Ее тело умерло, – сказала она мягко.
– Нет.
– Мы сейчас пойдем через вон те боковые ворота. Потом сразу загорится подсветка. – Она взяла его за руку, как ребенка, и повела через сад у дома регента по дорожке, огороженной шпалерой, к своему небольшому домику. Где-то в кустах послышалась возня кота или лисицы, и в черноте ночи на секунду зажглись огоньки глаз.
В маленьком коридоре все еще царил беспорядок. Джейн зажгла свет в своем кабинете, включила газовое отопление