Приключения озорного мышонка. Юдит Берг

Приключения озорного мышонка - Юдит Берг


Скачать книгу
заправский. И друзьями на корабле обзавестись можно.

      Мышонок разинул рот. Кто бы мог подумать, что ни с того ни с сего этакая удача привалит!

      – Кормят у нас исправно, что ни день и завтрак тебе, и обед, и ужин. А ежели в службе отличишься, положу тебе жалованье, – продолжил капитан. – Но не приведи бог обмануть мои ожидания! Высажу на берег в первом попавшемся порту. Ну, что скажешь, сынок?

      – По рукам! – радостно воскликнул мышонок.

      Капитан протянул лапу. Малец храбро схватил ее и крепко стиснул.

      – Ну, что ж, в добрый час! – напутствовал его капитан. – Остается лишь узнать, как тебя звать-величать.

      – Руми, – с достоинством представился мышонок.

      Глава вторая

      Приготовления к отплытию

      Слух о неожиданном пополнении команды «Розы ветров» поразил на борту всех до единого. Боцман Негро, неизменно суровый и скорый на расправу, с недоверием прощупывал взглядом мышонка.

      – М-да, за таким нужен глаз да глаз. Уж не знаю, чем ты там улестил да разжалобил нашего капитана, а только со мной этот номер не пройдет. Вздумаешь отлынивать от работы – мигом отправишься за борт, акулам на корм!

      – Не слушай его, это он просто страху напускает! – едва стоило боцману удалиться по своим делам, утешил Руми какой-то юнец вроде него самого. – Меня зовут Балико, я здесь тоже юнгой значусь, – и он дружелюбно протянул новичку лапу.

      – Просвети меня, в чем наша работа заключается, – попросил Руми. Суровые поучения боцмана явно охладили его пыл. Не исключено, что участь корабельного юнги вовсе не сахар.

      – Ничего особенного. Убирать-прибирать, порядок наводить, быть на побегушках… – перечислял Балико. – Ерунда! Но палубу драить – это, я тебе скажу, занятие не для белых мышей.

      – Отродясь не пробовал, – ухмыльнулся Руми. – Др-р-раить… слово-то какое противное, рычащее. Ты как насчет того, чтобы в картишки перекинуться? Смекаешь?

      – А то! – глаза Балико сверкнули. – Только компанию не подберешь. Роланд и Милан Пузан всегда рады стараться, да что с них взять, оба они картежники никудышные.

      – Это дело поправимое. Не умеют – научим! – с уверенностью заявил Руми, вновь почувствовав, что на корабле не пропадешь.

      – Тогда дело в шляпе! – улыбнулся Балико. – Остальные у нас все парни что надо. Впрочем, сам увидишь.

      – А про Себастьяна что скажешь? Здоровущий такой матрос, косая сажень в плечах. Его я еще «У семи гарпунщиков» приметил.

      – Себастьян – это тебе не простой матрос, он у нас рулевым служит, – пустился в объяснения Балико. – Здоровяк, силы ему не занимать, зато в любой шторм с кораблем управится. А вот Франци наш…

      Балико приготовился было рассказать и о других членах команды, но тут, как назло, опять объявился боцман и застукал пацанят за праздным разговором:

      – Так и знал, что эти молокососы в два счета столкуются. Ничего, ребятки, посмотрим, кто из вас быстрей научится палубу до


Скачать книгу