Взлом Английского. Александр Аркадьевич Заливчий
нечистотами | КЛОАКА | К-C
cloacal | клоачный | КЛОАчный | К-C
cloak | накидка, плащ, мантия, пальто, манто | наКЛАдКа | К-C
cloakroom | гардероб, раздевалка, вешалка | наКЛАдоК хОРОМы | К-C
clobber | колошматить | КоЛОшматить | К-C
clock | часы, стрелка | СКОЛьКО времени, отмеряют СРОК | С-C, К-C, Р-L
clocklike | точный как часы | как (аКИ) часы (СКОЛьКО времени) //по воде аКИ посуху | С-C, К-C
clod | ком, глыба | пЛОТное | Т-D
cloddish | неуклюжий, глупый | неуКЛюЖИй | К-C, Ж-SH
clodpate | тупица, дурень, болван | ХЛОПоТный | Х-C
clog | засорять, помеха, колодка | КоЛОдКа | К-C, К-G
clomp | топать | ХЛОПать | Х-C
clonal | клоновый | КЛОНовый | К-C
clone | клон | КЛОН | К-C
clonic | клонический | КЛОНИчесКий | К-C
cloning | клонирование | КЛОНИроваНие | К-C
clop | цоканье копыт | ХЛОП | Х-C
close | близко, почти | оКоЛО | К-C
close | закрыто | ЗаКРытО | К-C, З-S, Р-L
closet | клозет, стенной шкаф, чулан | КЛОЗЕТ | К-C, З-S
cloth | ткань, полотно | тКаное поЛОТно | К-C
clothes | одежда, постельное бельё | тКаное поЛОТно | К-C
clothier | торговец тканями и одеждой | тКаным поЛОТном торговатЕЛь | К-C, Л-R
clou | гвоздь программы | ГЛавнОе | Г-C
cloud | облако, туча | ОбЛаКо | К-C
cloudburst | ливень | ОбЛаКо разБРыЗгиваеТ | К-C, З-S
cloudiness | облачность | ОбЛачНоСть |
cloudless | безоблачный, ясный | ОбЛаКов бЕЗ // less – ЛиШён или бЕЗ | К-C, Ш-SS, З-S
clough | глубокое ущелье, дефиле, лощина | ГЛУХое место | Г-C
clout | затрещина, давать затрещину | ХЛестнУТь | Х-C
clover | клевер | КЛеВЕР | К-C
cloverleaf | клеверный лист | КЛеВЕРная ЛистВа | К-C, В-F
clown | клоун, шут | КЛОУН | К-C, У-W
clownery | клоунада, грубость, хамство | КЛОУНада | К-C, У-W
clownish | клоунский, шутовской | КЛОУНСКий | К-C, У-W, К-H
cloy | надоедливый | КЛеЙкий | К-C
club | клуб | КЛУБ | К-C
club | булава, дубина | БУЛава, в форме КЛУБня | К-C
clubbable | могущий быть членом клуба | на вступление в КЛУБ оБЛадаЕт правом | К-C
clubbed | булавовидный, утолщённый на одном конце | буЛАВа, в форме КЛУБня | К-C
clubman | член клуба | КЛУБ МужчиНа | К-C
clubroom | комната-клуб | КЛУБ хОРОМы | К-C
cluck | клохтанье, кудахтанье | КУдаХтанье, КЛоХтанье | Х-C
clue | ключ, улика, ключ к разгадке | КЛЮч | К-C
clued | хорошо осведомлённый, информированный, сведущий | КЛАДезь знаний | К-C
clueless | невежественный | КЛЮча бЕЗ // less – ЛиШён или бЕЗ | К-C, Ш-SS, З-S
clumsiness | неуклюжесть | неуКЛЮЖеСть | К-C, Ж-S
clumsy | неуклюжий, неповоротливый | неуКЛЮЖИй | К-C, Ж-S
cluse | ущелье | УЩЕЛье | Щ-S
cluster | кластер, скопление, кисть | КЛАСТЕР | К-C
clutch | хвататься, сцепление, муфта | сКруЧиВАТь | К-C, ВА-U, Ч-CH
clutched | схваченный, зажать | сКрУЧЕнный | К-C, Ч-CH
clutter | беспорядок, суматоха | КУТЕРьма | К-C
clyster | клизма, клистир | КЛИСТиР | К-C
coach | карета, экипаж | КАЧАется | К-C, Ч-CH
coach | тренер, тренировать | наКАЧивает знаниями, КАЧает | К-C, Ч-CH
coachbox | козлы | для тренировки (наКАЧивает знаниями, КАЧает) короБОК | К-C, Ч-CH
coachee | кучер | КуЧЕр | К-C, Ч-CH
coachful | тренерский | для тренировки (наКАЧивает знаниями, КАЧает) ПоЛностью | К-C, Ч-CH, П-F
coachman | кучер | КуЧер МужчиНа | К-C, Ч-CH
coact | действовать совместно | СОвместная АКТивность | С-C, К-C
coaction | совместное действие | СОвместная АКТИвНость