Кровавое братство Кан-Кали. Владимир Александрович Андриенко

Кровавое братство Кан-Кали - Владимир Александрович Андриенко


Скачать книгу
дворецкому и тот улыбался в ответ. Вудворт стоял так, что инспектору было отлично видно его лицо.

      ***

      В 10 ярдах от павильона мисс Лэнг беседовала с майором Джеральдом Мартином. Инспектор про себя отметил, что эти двое были бы отличной парой. Они на удивление хорошо смотрелись вместе и отлично дополняли друг друга.

      «Её копна белокурых волос отлично гармонирует с его черными волосами. Как все-таки иногда хорошо совмещать противоположности».

      – Вы не любите охоту на лис, мистер Мартин?

      – Нет, мисс. Я совсем не люблю охоту. Этот вид развлечений не по мне. А вы?

      – Здесь хорошая охота, мистер Мартин. Говорят, лучшая в Англии. Но я люблю лошадей, мистер Мартин. Не саму охоту.

      – Наш хозяин чем-то озабочен? – спросил майор.

      – Лорд Артур? С чего вы взяли?

      – Он прямо перед нами. Посмотрите на его лицо и на лицо его старшего сына.

      – Они, очевидно, занимаются новым контрактом «Звезды Юга».

      – Вас в это посвятили, мисс?

      – Нет, что вы. Но я видела в замке доктора Элиота.

      – Кого?

      – Королевского доктора прав Элиота. Это юрист милорда и большой специалист по части таких контрактов. Вы видите, как это здесь всех интересует?

      – Вы о чем, мисс?

      – А вы не заметили? Барон Реглан в павильоне с документами. От него вышел Максимилиан. А вот и леди Алисия Беркли-Челси. Она вместе с мисс Пирс. Но сразу видно, что её как магнитом тянет к павильону.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      *Скотланд-Ярд – штаб-квартира полиции. Самое крупное полицейское учреждение в Англии (примечания переводчика).

      2

      Strand Magazine – ежемесячный иллюстрированный журнал беллетристики, основанный Джорджем Ньюнсом. Издавался в Великобритании с 1891 по 1950 годы. Тиражи доходили до 300 000 экземпляров. Всего было выпущено за это время 711 выпусков.

      3

      Орден Британской империи (в английском языке : Превосходнейший орден Британской империи) рыцарский орден от британской системы почестей, созданный в 1917 году королем Георгом V.

      4

      Бароне́т – владелец наследуемого титула, выдаваемого британской Короной, называемого баронетство. Практика возведения в баронетское достоинство была введена Яковом I Английским в 1611 году для сбора денег. В континентальной Европе не существует эквивалента баронетства.

      5

      *Гвалиор – город в Индии к югу от Агры, столица княжества.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwhMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wgARCAhhBdwDASIAAhEBAxEB/8QAGwAAAgMBAQEAAAAAAAAAAAAAAAIBAwQFBgf/xAAZAQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAAAAAQIDBAX/2gAMAwEAAhA
Скачать книгу