Сокровища Манталы. Волшебная диадема. Андрей Дерендяев
занавесом. По ней, то поднимая, то опуская темно-красную, тяжелую на вид ткань, деловито сновали люди в необычных одеждах и диковинных, виденных Оливером только на рисунках в книжках головных уборах. Они выкатили на середину нечто большое, выше человеческого роста, кубической формы, сверху накрытое разноцветными покрывалами, и поставили немного левее центра. За ним последовал еще один такой же куб, тоже накрытый покрывалом, правда, в отличие от первого, размером поменьше. Затем еще один, следом четвертый, пятый… И все разной величины. Вскоре Оливер сбился со счета, да и как-то сложно внимательно следить, когда рядом стоят и угрожают хулиганы.
«Как всегда, нам никто не поможет, – констатировал он. – Да и кто станет спасать сирот?»
– А теперь хорошенько запомните мои слова, – медленно проговорил худой, – вам следует передать их вашим друзьям.
– Ничего я передавать не намерена, – огрызнулась Оливия. – Сами придите и скажите, что хотите. Или слабо?
Двое парней, стоявших поодаль, начали медленно приближаться к ним.
Между тем люди на сцене принялись расставлять по краям горящие тусклым синеватым огнем факелы. Воздух вокруг наполнился легким свечением и слабым, дурманящим ароматом.
Видя, что готовится необычное представление, начали подтягиваться люди. Шли не спеша, глазея по сторонам, бросая любопытные взгляды на таинственные кубы, многие вытягивали шеи, пытаясь проникнуть взглядом в тоненькие щелочки между покрывалами.
Заметив, что происходит, стоявший возле Оливера парень заволновался:
– Авл, слишком много народу.
– Тебя это когда-то останавливало, Джо? – осклабился тот. – Так даже веселей.
– Слишком много, – упорно повторил Джо. – В прошлый раз мы едва не попались.
– Не попались же! – жестко отрезал Авл и перевел взгляд сначала на Оливию, затем на Оливера. – Девчонке говорить бесполезно…
– Да что ты!.. – притворно закатила глаза Оливия, но он не обратил на ее слова никакого внимания.
Двое парней наконец подошли к ним и встали позади, перекрыв дорогу к торговым рядам. Один был пухлый, с подбитым глазом. Второй низенький, коренастый, с огромными кулаками.
– …но ты, надеюсь, запомнишь и сумеешь повторить все в точности, – продолжал Авл, глядя в упор на Оливера. – Итак, слушай. Никогда – повторяю: никогда – не смейте выходить в мой город. Сидите в своем приюте, а когда вырастете, валите подальше отсюда. И без вас нам хватает всякого отребья.
– Да, вижу, – не удержавшись, брякнул Оливер, красноречиво глядя на Авла, и сразу пожалел о своей несдержанности.
– Смешной ты, однако… – Авл побледнел. Губы сжались, став еще тоньше, глаза превратились в маленькие щелочки, сделавшись черными.
«Не убьет же он меня, – продолжая корить себя, подумал Оливер, – тут все-таки столько людей…»
Толпа между тем действительно увеличилась в размерах,