Её Я. Реза Амир-Хани

Её Я - Реза Амир-Хани


Скачать книгу
направился к дому. В начале переулка Сахарной мечети его опять окликнул Дарьяни:

      – Ну как? Нашел своего Карима?

      Али ему не ответил. Дверь дома оказалась запертой. Он постучал мужским дверным молотком[7]. Искандер был во дворе и подошел открыть.

      – Иду, иду. Это ты, Али? Так стучишь, словно отец твой из поездки вернулся.

      И ему Али не ответил. Он небыстро прошел по крытому коридору и через двор, намеренно не глядя туда, под гранатовое дерево. Дедушка оторвался от кальяна.

      – Ну что случилось? Где твой дружок?

      Али помахал кистями, словно крыльями.

      – Дружок улетел.

      – От такого дружка лучше держаться подальше. Худой пример друг с друга не берите. А то ты вертопрах еще тот!

      – Я не вертопрах! Я тебя об одном прошу, дед: маме о моей дружбе с Каримом не говори.

      В этот момент в комнату вошла мама с большим подносом в руках.

      – Ты где был, Али? Не захотел попрощаться со своими барашками?

      Али повернулся к ней. Мама отдала поднос Мусе-мяснику, чтобы он выложил на него бараньи сердца и печенки. В это время Искандер, освежевав второго барана, повесил его на крюк под деревом, рядом с первым. Али не мог смотреть на ярко-розовую кровавую тушу. Подбежал к водоему, и его стошнило в воду. Мать подошла к нему и обняла:

      – Кто тебя знает, чего ты наелся там на улице? Наверняка с Каримом шатался? Да?!

      Дед рассмеялся и запыхтел кальяном. Мама взяла Али за ухо и так, чтобы Искандер не услышал, сказала ему:

      – Сто раз говорили тебе, с задорожными не дружить. Добьешься того, что Искандера с женой без работы оставят. Отец вернется и выставит их за порог.

      Али ничего не ответил – он стоял, нагнувшись, на бортике водоема. Дед сурово предостерег его мать:

      – Эх, невестушка дорогая! Травка козлику должна по душе прийтись. Козлику откуда знать, задорожный там или сын Хадж-Али Наки, – какая ему разница? Дружба адреса не знает.

      Потом он посмотрел на Али. Их взгляды встретились.

      – Травка козлику должна по душе прийтись. А козлик – сладкоежка у нас! Где коня ты привязал? Ну-ка скажи мне! На лугу возле цветков… Чтоб не видели следков…

      Али не произносил ни слова. Он смотрел на воду бассейна, в зеркале которой покачивались обе туши. Плохо было у него на душе. Он встал, вошел в залу и сел на подоконник, обратившись к деду:

      – Мой барашек был черный. А Карима – коричневый. Знаешь почему?

      – Нет!

      – Мне коричневый цвет больше нравится. Поэтому я и отдал его Кариму.

      – Молодец, парень! Мой внук…

      – Но сейчас, когда с них шкуру сняли, уже не видно, какой из них мой.

      – Почему же? Видно. Твой слева. Черненький.

      – Откуда знаешь?

      – А голова-то черная.

      Дед указал Али на голову барашка. Черная голова вытаращенными глазами смотрела на правую тушу.

      – Видишь? Смотрит во все глаза.

      – Так он смотрит на правую. А ты сказал, что мой слева.

      – А глаза никогда на себя и не смотрят. Все время смотрят на дружка закадычного.


Скачать книгу

<p>7</p>

В старинных иранских домах использовались два дверных молотка, различающихся по звуку: женский и мужской. Женщина-хозяйка, отпирая дверь, могла не закрывать лицо, если слышала по звуку, что посетитель – другая женщина.