Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке. Генрик Ибсен

Пер Гюнт. Кукольный дом. Дикая утка / Peer gynt. Et dukkehjem. Vildanden. Книга для чтения на норвежском языке - Генрик Ибсен


Скачать книгу
er moer. Hun skælder og skriegr: dir bæst;

      hejda, Peer! —

      (Lidt efter lidt lukker han øjnene.)

      Ja, nu er hun bange. —

      Peer Gynt rider først, og der følger ham mange. —

      Hesten har sølvtop og guldsko fire.

      Selv har han handsker og sabel og slire.

      Kåben er sid og med silke foret.

      Gilde er de, som ham følger i sporet.

      Ingen dog sidder så stout på folen.

      Ingen dog glittrer som han imod solen. —

      Neder står folk i klynger langs gærdet,

      løfter på hatten og glaner ivejret.

      Kvinderne nejer sig. Alle kan kende

      kejser Peer Gynt og hans tusende svende.

      Tolvskillingsstykker og blanke marker

      ned han som småsten på vejen sparker.

      Rige som grever blir alle i bygden.

      Peer Gynt rider tvers over havet i højden.

      Engellands prins står på stranden og venter.

      Det samme gør alle Engellands jenter.

      Engellands stormænd og Engellands kejser,

      der Peer rider frem, sig fra højbordet rejser.

      Kejseren letter på kronen og siger —

ASLAK SMED

      (til nogle andre, idet de går forbi hinsides gærdet)

      Nej, se da; Peer Gynt, det drukne svin – !

PEER GYNT

      (farer halvt ivejret)

      Hvad, kejser – !

SMEDEN

      (læner sig til gærdet og smågriner)

      Rejs på dig, gutten min!

PEER GYNT

      Hvad djævelen! Smeden! Hvad godt vil du?

SMEDEN

      (til de andre)

      Lunde-sviren hænger nok i ham endu.

PEER GYNT

      (springer op)

      Gå med det gode.

SMEDEN

      Jeg skal så, ja.

      Men karl, hvor kommer de sidst ifra?

      Sex uger væk. Var du bergtagen? Hvad!

PEER GYNT

      Jeg har gjort underlige gerninger, smed!

SMEDEN

      Lad os høre, Peer!

      (Blinker til de andre.)

PEER GYNT

      Kommer ingen ved.

SMEDEN

      (lidt efter)

      Du skal vel til Hægstad?

PEER GYNT

      Nej.

SMEDEN

      En tid

      de sagde, jenten derborte var dig blid.

PEER GYNT

      Du svarte kortp – !

SMEDEN

      (viger lidt)

      Ikek harm dig, Peer!

      Har Ingrid vraget dig, så finds jo fler – ;

      tænk; søn til Jon Gynt! Følg med tilgårds;

      der kommer både ung-lam og enker tilårs —

PEER GYNT

      Til helved – !

SMEDEN

      Du finder nok en som vil ha’e dig. —

      God kveld! Nu hilser jeg bruden fra dig. —

      (De går under latter og hvisken.)

PEER GYNT

      (ser efter dem, gør et kast og vender sig halvt om)

      For mig kan Hægstad-jenten sig gifte

      med hvem hun vil. Jeg er lige sæl!

      (Ser nedover sig.)

      Brogen revnet. Fillet og fæl. —

      Den, som havde noget nyt at skifte.

      (Stamper i bakken.)

      Kunde jeg med et slagtertag

      rive dem ringeagten ud af bringen!

      (Ser sig plutslig om.)

      Hvad er det? Hvem er det, som flirer derbag?

      Hm, jeg syntes så visst – . Nej, det var nok ingen. —

      Jeg vil hjem til moer.

      (Gåt opover, men standser igen og lytter mod bryllupsgården.)

      De spiller til dans!

      (Stirrer og lytter; går skridtvis nedover; øjnne lyser; han gnider sig langsad benene.)

      For et mylder av jenter! Syv-otte tilmands!

      Å, piskende død, – jeg må med i laget! —

      Men moer, som sidder på kværnetaget —

      (øjnene drages nedover igen; han hopper og ler).

      Hejsan, hvor hallingen går over tråkken!

      Ja, han Guttorm med felen er glup!

      Det låter og sprætter, som fos i et stup.

      Og så hele den glittrende jenteflokken! —

      Ja piskande død må jeg med i laget!

      (Sætter med et spring over gærdet og nedover vejen.)

__________________________

      (Tunet på Hægstad. Stuebygningen længst tilbake. Mange gæster. Dansen går livligt borte på græsvolden. Spillemanden sidder på et bord. Køgemesteren står i døren. Kokkekoner går frem og tilbake mellom bygningene; ældre folk sidder hist og her i samtale.)

EN KONE

      (tager plads i en klynge, siddende på nogle tømmerstokke)

      Bruden? Å, ja visst græder hun lidt;

      men det skal en aldri ændse.

KØGMESTEREN

      (i en anden flok)

      Nu får I, godtfolk, på dunken lænse.

EN MAND

      Tak, som byder; men du skænker for tidt.

EN GUT

      (til spillemanden, idet han flyver forbi med en jente ved hånden)

      Hejsan, Guttorm, spar ikke strengene!

JENTEN

      Stryg,


Скачать книгу